Итальянский язык в современном мире. Эти итальянские слова знают все. Правила практической транскрипции на русский язык

1. В каких странах говорят по-итальянски

Итальянский язык является официальным языком Италии и одним из четырех официальных языков в Швейцарии. Вы найдете говорящих на итальянском на Мальте, в Ватикане, Сан-Марино, Хорватии, Словении, Франции (особенно на Корсике).

Еще итальянский язык - второй по распространенности в Аргентине, однако все меньше остается италоговорящих в африканских странах - Эритрее и Ливии, где когда-то были итальянские колонии.

2. Эти итальянские слова знают все

Историческое влияние итальянской культуры на музыку, еду, архитектуру, дизайн, литературу и науку велико, проявляется это и заимствованием итальянских терминов и понятий в других языках. Не верите? А вы когда-нибудь говорили «чао !», заказывали пиццу , пробовали спагетти , брокколи и ?

Слова «фиаско » и «пропаганда » тоже итальянского происхождения. И даже если вы не поклонник оперы, наверняка знаете о словах «маэстро» , «оркестр», «фортепиано» и «соло» ? И уж точно вы поете а капелла в душе!

Ну, еще множество слов, которые немного изменились в процессе освоения языком и приглаживания их по-своему, однако многие догадаются, что на русском обозначают итальянские слова cattedrale или Caffè.

3. Трудно ли учить итальянский

К счастью, в итальянском языке все как звучит, так и пишется, в отличие, например, от английского или русского языка. Это сильно упрощает дело. Произношение гласных отчетливое, певучее, словарь схож с другими словарями языков латинского происхождения. Существительные могут быть как мужского, так и женского родов, прилагательные согласовываются с ними по роду.

Конечно, как и в любом другом языке, некоторые аспекты могут показаться вам сложными на первый взгляд, однако, поняв несколько простых правил, вы сможете легко общаться в простых, а потом уже и в более сложных ситуациях.

4. Самое длинное итальянское слово и самая длинная итальянская скороговорка

Если спросить итальянцев, они наверняка скажут, что самое длинное итальянское слово precipitevolissimevolmente , обозначающее «очень быстро» и состоящее из 26 букв.

По последним данным, самое длинное итальянское слово состоит уже из 29 букв - esofagodermatodigiunoplastica и обозначает операцию по удалению желудка и пищевода.

Возможно, самая трудная скороговорка на итальянском языке это: Trentatré trentini entrarono a Trento tutti e trentatré trotterellando. Перевод: тридцать три человека из Тренто вошли в город, все тридцать три ковыляли.

5. Есть какие-нибудь хорошие итальянские шутки?

Современные комедийные шоу стали демонстрировать более саркастический юмор, чем раньше, теперь итальянцы могут посмеяться над собой и своими традициями - времена меняются!

Сейчас много анекдотов о политике, полиции, карабинерах, деловых отношениях, порой совершенно фарсовых, в мире итальянской бюрократии. Они весьма популярны.

Например:

Директор компании говорит другому:

Как твои сотрудники приходят всегда вовремя?

Легко! У меня работают 30 человек, а парковочных мест всего 20!

Двое служащих встретились на улице.

Привет, Мария! Могу ли я угостить вас кофе?

Нет, спасибо! Я не могу заснуть, когда выпью кофе.

Но ведь всего лишь 8 утра!

Ага. Я как раз иду на работу…

6. Если я выучу итальянский, это поможет мне понимать другие языки?

Итальянский язык - романский, то есть латинского происхождения. Романские языки имеют схожести в грамматике, и часто у них есть общие лексемы. Знание итальянского поможет вам разобраться с грамматикой и других языков, например французского. А приехав, допустим, в Испанию или Португалию, вы обнаружите, что понимаете очень много слов. В самом деле, говорят, что итальянцы могут обойтись в Бразилии или Аргентине (и в других испано- и португалоговорящих странах) своим родным языком, и их ведь понимают!

Многие также утверждают, что универсальный язык Италии - язык жестов и мимики. Этот удобный способ общения помогает итальянцам быть неплохо понятыми за рубежом, даже если они не говорят на языке страны. Поэтому, когда вы посещаете прекрасную Италию, наблюдайте за тем, как общаются итальянцы, жестикулируя друг с другом, и наматывайте на ус.

7. Что не следует делать и говорить в Италии

Итальянский язык имеет много ложных друзей переводчика, то есть слова, допустим, похожие на английские по звучанию, однако обозначающие совсем другие вещи и понятия. Если вы попросите una camera , то вас могут отправить в ближайший отель, решив, что вам нужна комната, а не фотокамера. Фотокамера будет macchina fotografica .

Если вы попросите пепперони на пиццу, не удивляйтесь, когда получите в итоге пиццу с перцем, потому что pepperoni - это множественное число от peperone - перец. Так что, если вы желаете пряную колбасу на пиццу, скажите salame piccante .

Если вам что-то нравится и вы хотите выразить это, убедитесь, что говорите mi piace (ми пьяче) - мне нравится это, а не mi piaci (ми пьячи) - я люблю вас, потому что вторая фраза может обескуражить человека, к которому вы обращаетесь, и привести к самой непредсказуемой реакции, вплоть до свадьбы!

Остерегайтесь нарушать золотые правила этикета итальянской пищи: капучино, заказанное одновременно с пастой, наградит вас недоуменным взглядом официанта, потому что для итальянцев очень важен порядок подачи: только эспрессо и только после еды!

8. Известные цитаты для того, чтобы произвести впечатление на местных

Eppur Si Muove - и все-таки она движется (Галилео Галилей шептал их, по легенде, на казни, когда предположил, что это Земля вращается вокруг Солнца).

Ogni nostra cognizione prencipia dai sentimenti - все наши знания рождаются от чувств. (Леонардо да Винчи, возможно, есть уже устоявшийся и более известный вариант перевода этой фразы). Любопытный факт, что да Винчи писал свои заметки в зеркальной форме справа налево, многие эксперты недоумевают почему. Вероятнее всего, он хотел сохранить свои работы в тайне либо был левшой и не хотел, чтобы размазывались чернила.

9. Первые письменные памятники

В городе Беневенто в регионе Кампания в 960 году нашей эры найден ряд правовых документов, касающихся земельных споров.

В начале XIV века поэт Данте Алигьери создал свою знаменитую «Божественную комедию», которая была написана на «вульгарном итальянском», то есть смеси тосканского и сицилийского диалектов, поэма по сей день считается ранним примером стандартизованного итальянского языка.

10. Как быть вежливым

Подобно другим романским языкам, в итальянском существует несколько способов сказать «вы».

Tu - людям, с которыми вы на ты, Lei - в остальных случаях. Множественное число обозначается местоимениями voi и Loro .

Lei и Loro пишутся с большой буквы, чтобы отличать их от lei - она и loro - они.

В неофициальной обстановке вы можете сказать новым знакомым: Possiamo darci del tu? (мы можем быть на ты?). Это поможет обрести новых итальянских друзей!

Итальянцы очень гордятся своей едой, поэтому могут вам предложить их вкусности. Ни в коем случае не отказывайтесь, если вы сомневаетесь, что эти блюда вам понравятся, попробуйте их по чуть-чуть и не забудьте похвалить: È buonissimo!

Письменность : латиница Языковые коды () ISO 639-1 : it ISO 639-2 : ita ISO/DIS 639-3 : ita

Италья́нский язы́к (lingua italiana ) - официальный язык Италии , Ватикана (наряду с латинским), Сан-Марино , Швейцарии (наряду с немецким , французским и швейцарским ретороманским). Признан вторым официальным языком в нескольких округах Хорватии и Словении со значительным итальянским населением.

Итальянский язык непосредственно восходит к народной латыни , распространённой на территории Италии. В Средние века , когда Италия была политически разъединена, общего литературного языка не существовало, хотя сохранились письменные памятники различных диалектов. Начиная с эпохи Ренессанса наиболее престижным становится диалект Тосканы , а точнее - Флоренции , на котором писали Данте , Петрарка и Боккаччо . Тем не менее, высокообразованные люди продолжали звать итальянский язык «простонародным» - volgare , по контрасту с классической чистой латынью. С XVIII -XIX века формируется единый итальянский литературный язык на основе тосканского диалекта, являющегося переходным между северными и южными идиомами . В то же время на территории Италии распространено множество диалектов, взаимопонимание между которыми может быть затруднено: североитальянские диалекты с исторической точки зрения являются галло-романскими , а южноитальянские - итало-романскими . Помимо диалектов, существует несколько региональных разновидностей итальянского литературного языка , а также ряд идиомов , считающихся отдельными языками, а не диалектами итальянского языка (в первую очередь сардинский и фриульский).

Строй итальянского языка достаточно типичен для романской семьи. В фонологии стоит отметить сохранение противопоставлений по долготе в консонантизме, необычное для новых романских языков. В лексике помимо исконного латинского фонда присутствует множество поздних, «книжных» заимствований из латыни.

История

Итальянский язык сложился на основе романских диалектов Италии, восходящих к народной латыни. Литературный итальянский язык основан на диалекте Тосканы , то есть того региона, где ранее проживали этруски . Существовало мнение, будто особенности тосканского диалекта связаны с этрусским субстратом , однако в настоящее время оно считается устаревшим .

Историю итальянского языка делят на ряд периодов, первый из которых покрывает время от X века , когда появляются первые записи на народном языке (Веронская загадка , IX век ; Капуанские тяжбы , и годы) до XIII века , времени, когда начинается доминирование флорентийского стандарта. На самом раннем этапе диалектные памятники создаются в основном в центре и на юге страны, это обычно юридические документы и религиозная поэзия. Крупным центром учености становится монастырь Монтекассино . Позже, к концу XII века , формируются отдельные центры развития литературной традиции на диалектах: Сицилия (куртуазная поэзия), Болонья , Умбрия и др. Особенно богата тосканская традиция, которой присуще значительное жанровое разнообразие. В то же время наряду с «народным» языком в Италии используются латынь , старофранцузский и старопровансальский языки.

Буквы c и g обозначают звуки [k] и [g] перед гласными непереднего ряда (o , u , a ), а перед гласными e , i они читаются как [ʧ] и [ʤ] соответственно. В сочетаниях «ci , gi + гласный» буква i не читается, а только обозначает чтение c и g как аффрикат (ciao "привет"/"пока" ["ʧao] ), если только на i не падает ударение. Сочетания cie , gie могут обозначать как [ʧje] и [ʤje] (cieco "слепой" [ʧjeko] ), так и [ʧe] и [ʤe] , например во множественном числе имен женского рода: valigia "саквояж", мн. ч. valigie (не valige ). Триграф sci обозначает [ʃ j ] (="с+ч" ="щ"). (Следовательно, есть с и щ , но не ш : s esto , "ш естой"; а s ettimo , "с едьмой".)

Фонетика и фонология

В области фонетики и фонологии итальянский язык на фоне прочих романских отличает ряд особенностей. В области вокализма это особое развитие, получившее название «итальянского типа» (в частности, совпадение латинских кратких гласных верхнего подъёма и долгих гласных среднего подъёма в гласных верхне-среднего подъёма). В области согласных для итальянского языка характерен достаточно большой консерватизм: сохраняются количественные противопоставления, не происходят или происходят нерегулярно процессы интервокального ослабления согласных.

Гласные

В итальянском языке существуют также дифтонги (сочетания гласных с [j] , [w] ): poi "потом", buono "хороший" - и трифтонги: buoi "хорошие". При этом с фонологической точки зрения большинство таких сочетаний дифтонгами не являются, а рассматриваются как соположения гласных и глайдов . Истинными дифтонгами, являются, в частности, uo и ie , ср. buono и bontà "доброта" (uo участвует в чередовании).

Ударение в итальянском языке обычно падает на предпоследний слог (такие слова в итальянской традиции называются «ровными» (parole piane ): càsa "дом", giornàle "газета". Часты также слова с ударением на третий от конца слог («ломаные», parole sdrucciole ). В этом классе много слов с безударными суффиксами: simpàtico "симпатичный", edìbile "съедобный". Кроме того, сюда относятся глаголы, к которым присоединены энклитики , не влияющие на расстановку ударения, и глаголы 3 лица множественного числа настоящего времени с окончанием -no , также не меняющим ударения: lavòrano "они работают" (как lavòra "он(а) работает"), scrìvi-gli "напиши-ему" (как scrìvi "напиши"). Ряд слов имеют фиксированное ударение на третьем от конца слоге: zùcchero "сахар", àbita "он(а) живёт".

Слова с ударением на последнем слоге называются «усечёнными» (parole tronche ). Это заимствования (caffè "кофе"), слова, восходящие к определенному типу латинского склонения (civiltà "цивилизация" из лат. civilitas, civilitatis ), а также некоторые формы будущего времени и простого перфекта (см. ниже о глагольной морфологии). Наконец, редкий тип слов - слова с ударением на четвертом слоге от конца («дважды ломаные», parole bisdrucciole ). Они образуются либо путем добавления к «ломаным словам» одной клитики (или окончания -no ) (àbitano "они живут"), либо при добавлении к «полным» глагольным формам двух клитик: scrìvi-glie-lo "напиши-ему-это", dimenticàndo-se-ne "забыв об этом" (буквально "забывши-сь-об этом"). При этом на письме ударение обозначается только тогда, когда падает на последний слог (см. раздел ).

Грамматика

Имена

В итальянском есть два рода: мужской (maschile ) и женский (femminile ), и формально нет падежей, есть только предлоги.

Глаголы

В итальянском языке существует три спряжения глаголов. Глаголы, заканчивающиеся на -are (volare), относятся к первому спряжению, на -ere (cadere) - ко второму, и на -ire (capire) - к третьему. Все глаголы изменяются по лицам, то есть в каждом времени каждый глагол имеет 6 форм (три в единственном числе и три во множественном). Неправильные итальянские глаголы не подчиняются общим правилам образования форм в лицах, поэтому все формы каждого времени приходится запоминать.

Антропонимика

Согласно общеевропейской традиции романских языков, современные граждане Италии имеют имя и фамилию.

Имя

  • сын его брата Бонавентуры по имени Сенья фигурирует в документах как Сенья ди Бонавентура , то есть «Сенья, принадлежащий к Бонавентуре» («сын Бонавентуры»)
  • а сын Сеньи Никколо соответственно именовался Никколо ди Сенья , то есть «Никколо, принадлежащий к Сенья» .

Кроме патронимии были распространены 1564 году, Ди Фердинандо ;

  • принадлежность кому-то: Дель Дука, Дель Монако, Де Пископо. Также как и фамилия Конте (букв. "граф") не обязательно будет означать принадлежность к дворянству;
  • поэтические фамилии типа Degl’Innocenti, Degli Espositi, Дель’Аморе, Ди Дио присваивались найденышам.
  • Встречаются также фамилии, в которых артикли слились с друг другом - Дель Сарто, Дель Кастаньо.

    Правила практической транскрипции на русский язык

    Для передачи итальянских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используются унифицированные правила практической транскрипции .

    Буква/буквосочетание Примечание Передача Примеры
    a а
    a после gli , gn я Bologna Болонья, Modigliani Модильяни
    b б
    c перед e ,i ч Cesare Чезаре
    c перед a , o , u и согласными к Corriere Коррьере
    cc перед e ,i чч Boccaccio Боккаччо
    cc перед a , o , u и согласными кк Boccaccio Боккаччо
    cch кк Zecchi Цекки
    ch к Cherubini Керубини
    ci если на i не падает ударение ч Ciociaria Чочария
    ci если на i падает ударение чи Lucia Лючия
    d д
    e в начале слова и после гласных (кроме i ) э Raffaele Раффаэле
    e после согласных и i е Vieste Виесте
    f ф
    g перед a , o , u и перед согласными, кроме l и n ) г Guttuso Гуттузо
    gg перед a , o , u гг
    gg перед e , i дж Messaggero Мессаджеро
    gh г Lamborghini Ламборгини
    gi в конце слова, перед согласными и перед гласными, если на i падает ударение джи Agira Аджира
    gi перед гласными, если на i не падает ударение дж Giulio Джулио
    gli в конце слова перед согласными и перед гласными, если на i падает ударение льи Fogli Фольи
    gli перед гласными, если на i не падает ударение ль Modigliani Модильяни
    gn нь Agnana Аньяна
    gu перед гласными гу
    гв
    Guardi Гуарди
    Guarneri Гварнери
    h см. cch , ch , gh , sch
    i в большинстве случаев и Iriarte Ириарте
    i в дифтонгах (как второй элемент) й Perreira Перрейра
    i перед e ь Piedad Пьедад
    i перед гласной после c, g, sc не стоящее под ударением не передаётся на русский язык Sergio Серджо
    ia я Baiardo Баярдо
    ia ch , gh ия Giustizia Джустиция
    ia в составе суффиксов -iago , -iale , -iano , -iasco , -iato иа Ceriale Чериале
    ia после ch , gh , sch ья Arischia Арискья
    ii ьи
    io в начале слова и после гласных йо Iolanda Йоланда
    io в конце слова (кроме позиции после ch , gh ), а также в составе суффиксов -iola , -iolo ио Oriolo Ориоло
    io после ch , gh , sch ьо
    iu в начале слова и после гласных ю Iudrio Юдрио
    iu в конце слова (кроме позиции после c , gh ) иу Marrubiu Маррубиу
    iu после ch , gh , sch и в середине слова после согласных ью Fiumicino Фьюмичино
    j й
    ja встречается только в словах иностранного происхождения я
    je встречается только в словах иностранного происхождения е
    ju встречается только в словах иностранного происхождения ю
    k встречается только в словах иностранного происхождения к
    l перед гласными л Labriola Лабриола
    l перед согласными и в конце слова ль Malpighi Мальпиги
    m м
    n н
    o о
    p п
    qu ку
    кв
    Aquara Акуара
    Quasimodo Квазимодо
    r р
    s как правило c Ciusdino Кьюсдино
    s обычно между гласными, а также перед l , m , n , v з Paese Паэзе
    sc перед e , i ш Scesta Шеста
    sc перед a , o , u ск Bosco Боско
    sch перед e , i ск Schio Скио
    sci перед согласными или под ударением ши Scisciano Шишано
    sci перед гласными, если на i не падает ударение ш Sciascia Шаша
    t т
    u в большинстве случаев у Ujué Ухуэ
    u после ll ю Caballuco Кабаллюко
    v в
    w встречается только в словах иностранного происхождения в
    x кс Artabax Артабакс
    ita WALS ifi и ita Ethnologue ita IETF it Glottolog См. также: Проект:Лингвистика

    Распространённость итальянского языка в мире

    Италья́нский язы́к (italiano, lingua italiana ) - официальный язык Италии , Ватикана (наряду с латинским), Сан-Марино и Швейцарии (наряду с немецким , французским и ретороманским). Признан вторым официальным языком в нескольких округах Хорватии и Словении.

    Итальянский язык непосредственно восходит к народной латыни , распространённой на территории Италии. В Средние века , когда Италия была политически разъединена, общего литературного языка не существовало, хотя сохранились письменные памятники различных диалектов. Начиная с эпохи Ренессанса , наиболее престижным становится диалект Тосканы , а точнее - Флоренции , на котором писали Данте , Петрарка и Боккаччо . Тем не менее, высокообразованные люди продолжали называть итальянский язык «простонародным» - volgare , по контрасту с классической чистой латынью. С XVIII-XIX веков формируется единый итальянский литературный язык на основе тосканского диалекта, являющегося переходным между северными и южными идиомами . В то же время на территории Италии распространено множество диалектов, взаимопонимание между которыми может быть затруднено: североитальянские диалекты с исторической точки зрения являются галло-романскими , а южноитальянские - итало-романскими . Помимо диалектов, существует несколько региональных разновидностей итальянского литературного языка , а также ряд идиомов, считающихся отдельными языками, а не диалектами итальянского языка (в первую очередь сардинский и фриульский).

    Строй итальянского языка достаточно типичен для романской семьи . В фонологии сохраняется формальное противопоставление открытых и закрытых гласных, что обычно для новых романских языков (французский, португальский, каталонский), хотя его роль в фонематическом смыслоразличении невелика. В лексике помимо исконного латинского фонда присутствует множество поздних, «книжных» заимствований из латыни.

    История

    Диалекты итальянского языка

    Итальянский язык сложился на основе романских диалектов Италии, восходящих к народной латыни. Литературный итальянский язык основан на диалекте Тосканы , то есть того региона, где ранее проживали этруски . Существовало мнение, будто особенности тосканского диалекта связаны с этрусским субстратом , однако в настоящее время оно считается устаревшим .

    Историю итальянского языка делят на ряд периодов, первый из которых покрывает время от X века , когда появляются первые записи на народном языке (Веронская загадка , IX век ; Капуанские тяжбы , и 963 годы) до XIII века , времени, когда начинается доминирование флорентийского стандарта. На самом раннем этапе диалектные памятники создаются в основном в центре и на юге страны, это обычно юридические документы и религиозная поэзия. Крупным центром учености становится монастырь Монтекассино . Позже, к концу XII века , формируются отдельные центры развития литературной традиции на диалектах: Сицилия (куртуазная поэзия), Болонья , Умбрия и др. Особенно богата тосканская традиция, которой присуще значительное жанровое разнообразие. В то же время наряду с «народным» языком в Италии используются латынь , старофранцузский и старопровансальский языки .

    В XVII и XVIII веках продолжается укрепление позиций тосканского как единого литературного языка Италии, прочие разновидности начинают рассматриваться как «диалекты». В XVII веке появляется фундаментальный словарь Академии делла Круска (три издания: , и 1691 годы), закрепляющий множество архаизмов и латинизмов . Итальянский язык начинает использоваться в науке (Галилей), в философии, продолжается его использование в литературе и театре (комедия дель арте). В XVIII веке начинается пробуждение итальянского самосознания, в частности на основе единого языка (Л. А. Муратори), вновь появляются идеи о необходимости приблизить литературный язык к народному (М. Чезаротти). В то же время начинается новый расцвет литературного творчества на диалектах (Карло Гольдони пишет пьесы на венецианском диалекте , Джоаккино Белли - стихи на романеско).

    Буквы c и g обозначают звуки [k] и [g] перед гласными непереднего ряда (o , u , a ), а перед гласными e , i они читаются как [ʧ] и [ʤ] соответственно. В сочетаниях «ci , gi + гласный» буква i не читается, а только обозначает чтение c и g как аффрикат (ciao "привет"/"пока" ["ʧao] ), если только на i не падает ударение. Сочетания cie , gie в современном языке не отличаются по произношению от ce , ge ([ʧe] и [ʤe] ). Они используются в немногих корнях (cieco "слепой", но ceco "чешский") и во множественном числе имён женского рода после гласных: valigia "саквояж", мн. ч. valigie (не valige ). Триграф sci обозначает [ʃ] .

    Лингвистическая характеристика

    Фонетика и фонология

    В области фонетики и фонологии итальянский язык на фоне прочих романских довольно типичен. В области вокализма получило развитие «итальянского типа» (в частности, совпадение латинских кратких гласных верхнего подъёма и долгих гласных среднего подъёма в гласных верхне-среднего подъёма). В фонологии сохраняется формальное противопоставление открытых и закрытых гласных, что обычно для новых романских языков (франц., португ., катал.), хотя его роль в фонематическом смыслоразличении невелика. Безударные слоги в большинстве своём хорошо сохраняются. В области согласных для итальянского языка характерен достаточно большой консерватизм: сохраняются количественные противопоставления (геминаты), не происходят или происходят нерегулярно процессы интервокального ослабления согласных.

    Итальянские слова произносятся так же, как и пишутся, но, в отличие от русского языка, в итальянском языке нет редукции, иначе говоря, гласные в безударном положении произносятся так же отчётливо, как и в ударном. Произношение согласных букв тоже происходит гораздо напряжённее и чётче, чем в русском языке, а перед гласными e, i согласные никогда не смягчаются.

    Гласные

    В итальянском языке существуют также дифтонги (сочетания гласных с [j] , [w] ): poi "потом", buono [ˈbwɔno] "хороший" - и трифтонги: buoi "быки". При этом с фонологической точки зрения большинство таких сочетаний дифтонгами не являются, а рассматриваются как соположения гласных и глайдов . Истинными дифтонгами являются, в частности, uo и ie , ср. buono и bontà "доброта" (uo участвует в чередовании).

    Ударение в итальянском языке обычно падает на предпоследний слог (такие слова в итальянской традиции называются «ровными» (parole piane ): càsa "дом", giornàle "газета". Часты также слова с ударением на третий от конца слог («ломаные», parole sdrucciole ). В этом классе много слов с безударными суффиксами: simpàtico "симпатичный", edìbile "съедобный". Кроме того, сюда относятся глаголы, к которым присоединены энклитики , не влияющие на расстановку ударения, и глаголы 3 лица множественного числа настоящего времени с окончанием -no , также не меняющим ударения: lavòrano "они работают" (как lavòra "он(а) работает"), scrìvi-gli "напиши-ему" (как scrìvi "напиши"). Ряд слов имеют фиксированное ударение на третьем от конца слоге: zùcchero "сахар", àbita "он(а) живёт".

    Слова с ударением на последнем слоге называются «усечёнными» (parole tronche ). Это заимствования (caffè "кофе"), слова, восходящие к определённому типу латинского склонения (civiltà "цивилизация" из лат. civilitas, civilitatis ), а также некоторые формы будущего времени и простого перфекта (см. ниже о глагольной морфологии). Наконец, редкий тип слов - слова с ударением на четвёртом слоге от конца («дважды ломаные», parole bisdrucciole ). Они образуются либо путём добавления к «ломаным словам» одной клитики (или окончания -no ) (àbitano "они живут"), либо при добавлении к «полным» глагольным формам двух клитик: scrìvi-glie-lo "напиши-ему-это", dimenticàndo-se-ne "забыв об этом" (буквально "забывши-сь-об этом"). При этом на письме ударение обозначается только тогда, когда падает на последний слог (см. раздел ).

    Элизия в итальянском

    В итальянском языке элизии как правило подвергаются:

    1. неопределённый артикль женского рода una a : un’antica;
    2. определённые артикли единственного числа lo , la : l’albero, l’erba;
    3. одна из форм определённого артикля мужского рода множественного числа gli , если следующее слово начинается на i : gl’Italiani, gl’Indiani;
    4. артикль множественного числа женского рода le изредка усекается в диалектах и разговорной речи: l’erbe - но безусловно предпочтительным вариантом является использование полной формы этого артикля: le erbe.
    5. Кроме того, элизия нередко применяется для некоторых предлогов, местоимений, и прилагательных:
    • di : d’Italia;
    • mi , ti , si , vi : m’ha parlato, v’illudono;
    • grande , santo , bello , quello : grand’uomo, sant’Angelo, bell’albero, quell’amico.

    Как видно из вышеприведённых примеров, элизия в итальянском языке - это выпадание одиночной гласной в конце слова.

    В итальянском языке также наблюдаются выпадения слогов целиком, которые не маркируются апострофом и называются по-разному:

    * афереза (afèresi) - опускание слога в начале слова; * синкопа (sincope) - опускание слога в середине слова; * апокопа (apocope, также troncamento) - опускание последнего слога (без присоединения последующего слова).

    Морфология

    На фоне остальных сильно аналитизированных западно-романских языков литературный итальянский язык отличается сохранением большей флективности форм существительных, что сближает его с румынским. Особую сложность в употреблении представляют собой интуитивные адвербиальные местоимения ci и ne , аналоги французских y и en , полностью отсутствующие в испанском.

    Имена

    У итальянского языка есть:

    Два рода: мужской (maschile ) и женский (femminile ). Нет падежей, есть только предлоги (di, a, da, con и т. д.).

    Местоимения: io ("я"), tu ("ты"), lui ("он"), lei ("она"), noi ("мы"), voi ("вы"), loro ("они"). Формальные "Вы" - Lei (единственное число) или Loro (множественное число). Есть падежи местоимений. Притяжательное прилагательное: mio ("мой"), tuo ("твой"), suo ("его"/"её"), nostro ("наш"), vostro ("ваш"), loro ("их").

    Итальянский язык потерял латинский аналог для "его", который звучал как "ejus" , и начал использовать латинский аналог для "свой" для этой цели. Латинский "их", eorum , выжил, как и loro (от латинского illorum , "тех"), который стал несклоняемым (нет *lora /*lori /*lore ).

    Числительное

    Русский Итальянский IPA
    Один uno /ˈuno/
    Два due /ˈdue/
    Три tre /tre/
    Четыре quattro /ˈkwattro/
    Пять cinque /ˈtʃiŋkwe/
    Шесть sei /ˈsɛi/
    Семь sette /ˈsɛtte/
    Восемь otto /ˈɔtto/
    Девять nove /ˈnɔve/
    Десять dieci /ˈdjɛtʃi/
    Русский Итальянский IPA
    Одиннадцать undici /ˈunditʃi/
    Двенадцать dodici /ˈdoditʃi/
    Тринадцать tredici /ˈtreditʃi/
    Четырнадцать quattordici /kwatˈtorditʃi/
    Пятнадцать quindici /ˈkwinditʃi/
    Шестнадцать sedici /ˈsɛditʃi/
    Семнадцать diciassette

    История итальянского языка

    Итальянский язык является государственным языком Италии и Швейцарии , официальным языком Сан-Марино и Ватикана . Итальянский занимает пятое место в мире среди наиболее изучаемых иностранных языков. Общее число говорящих на итальянском языке составляет более 70 млн. человек .

    Итальянский язык относится к романской группе индоевропейской семьи языков и ведет свое происхождение от латинского языка . До 17 века латинский язык был для итальянского источником обогащения новой лексикой, несмотря на то, что уже в 10-12 веках появились первые памятники на итальянских диалектах. А общеитальянский литературный сложился в 14 веке на основе тосканского, т.е. флорентийского диалекта.

    Итальянский язык непосредственно восходит к народной латыни, распространённой на территории Италии. В Средние века, когда Италия была политически разъединена, общего литературного языка не существовало, хотя сохранились письменные памятники различных диалектов.

    Начиная с эпохи Ренессанса наиболее престижным становится диалект Тосканы, а точнее - Флоренции, на котором писали Данте, Петрарка и Боккаччо. Тем не менее, высокообразованные люди продолжали звать итальянский язык «простонародным» - volgare , по контрасту с классической чистой латынью.

    С XVIII-XIX века формируется единый итальянский литературный язык на основе тосканского диалекта, являющегося переходным между северными и южными идиомами.

    Строй итальянского языка достаточно типичен для романской семьи. В фонологии стоит отметить сохранение противопоставлений по долготе в консонантизме, необычное для новых романских языков. В лексике помимо исконного латинского фонда присутствует множество поздних, «книжных» заимствований из латыни.

    Итальянский язык сложился на основе романских диалектов Италии, восходящих к народной латыни. Литературный итальянский язык основан на диалекте Тосканы, то есть того региона, где ранее проживали этруски. Существовало мнение, будто особенности тосканского диалекта связаны с этрусским субстратом , однако в настоящее время оно считается устаревшим .

    Данте Алигьери

    Историю итальянского языка делят на ряд периодов , первый из которых покрывает время от X века, когда появляются первые записи на народном языке (Веронская загадка, IX век; Капуанские тяжбы, 960 и 963 годы) до XIII века, времени, когда начинается доминирование флорентийского стандарта.

    На самом раннем этапе диалектные памятники создаются в основном в центре и на юге страны, это обычно юридические документы и религиозная поэзия. Крупным центром учености становится монастырь Монтекассино. Позже, к концу XII века, формируются отдельные центры развития литературной традиции на диалектах: Сицилия (куртуазная поэзия), Болонья, Умбрия и др. Особенно богата тосканская традиция, которой присуще значительное жанровое разнообразие. В то же время наряду с «народным» языком в Италии используются латынь, старофранцузский и старопровансальский языки.

    В конце XIII века формируется школа «нового сладостного стиля» (dolce stil nuovo ), взявшая за основу тосканский диалект. Наиболее значительные деятели тосканской литературы XIII-XIV веков - Данте, Боккаччо и Петрарка. В своих трактатах «Пир» (Convivio ) и «О народном красноречии» (De vulgari eloquentia ) Данте обосновывал тезис о том, что на народном языке возможно создавать произведения на любые темы - от художественных до религиозных. Такой «просвещённый» народный язык он называл volgare illustre , хотя Данте не считал, что всеми необходимыми качествами обладает какой-то один диалект.

    Пьетро Бембо (портрет работы Тициана)

    В XIV веке обработанный тосканский диалект, ориентирующийся на образцы Данте, Петрарки и Боккаччо, становится, по сути, общеитальянским литературным языком . Период XV-XVI веков называется среднеитальянским . В это время все чаще появляются высказывания о превосходстве народного, а точнее тосканского языка над латынью (Леон Баттисто Альберти, Анджело Полициано), появляется первая грамматика («Правила народного флорентийского языка», 1495). Писатели из других регионов, например неаполитанец Якопо Саннадзаро, стараются приближать язык своих произведений к тосканскому стандарту.

    В XVI веке в Италии происходит «Спор о языке» (Questione della lingua ), после которого стало окончательно принято брать за образец язык классических авторов XIV века: этой точки зрения придерживался Пьетро Бембо, который противостоял и теории «тосканизма», предлагавшей брать за основу живую современную речь Тосканы, и теории «придворного языка» (lingua cortigiana ), ориентировавшейся на узус придворных кругов всей Италии . В результате начинают появляться прескриптивные издания, ориентирующиеся именно на эту теорию, в частности печатные грамматики («Грамматические правила народного языка» Джованни Фортунио, «Три источника» Никколо Либурнио) и словари. Несмотря на это в среднеитальянский период в литературных произведениях встречается множество живых тосканских черт, не удержавшихся в конце концов в рамках нормы (например, окончание -a в 1-ом лице единственного числа имперфекта индикатива: cantava "я пел", совр. cantavo , постпозиция объектных клитик: vedoti "вижу тебя", совр. ti vedo ), в первую очередь у тосканских писателей, таких как Макиавелли.

    Алессандро Мандзони - один из создателей современного итальянского литературного языка

    В XVII и XVIII веках продолжается укрепление позиций тосканского как единого литературного языка Италии, прочие разновидности начинают рассматриваться как «диалекты». В XVII веке появляется фундаментальный словарь Академии делла Круска (три издания: 1612, 1623 и 1691 годы), закрепляющий множество архаизмов и латинизмов. Итальянский язык начинает использоваться в науке (Галилей), в философии, продолжается его использование в литературе и театре (комедия дель арте). В XVIII веке начинается пробуждение итальянского самосознания, в частности на основе единого языка (Л. А. Муратори), вновь появляются идеи о необходимости приблизить литературный язык к народному (М. Чезаротти). В то же время начинается новый расцвет литературного творчества на диалектах (Карло Гольдони пишет пьесы на венецианском диалекте, Джоаккино Белли - стихи на романеско).

    После Рисорджименто литературный итальянский язык приобретает официальный статус, хотя подавляющее большинство итальянцев им не пользуются. Начинается формирование современного языка, в котором большую роль сыграло творчество миланца Алессандро Мандзони. Начинается серьёзное изучение итальянских диалектов (Г. И. Асколи). В то же время попытки правительства расширить сферу употребления итальянского языка приводят к тому, что позиции диалектов начинают ослабевать. Большую роль в этом сыграла Первая мировая война, во время которой литературный язык был зачастую единственным средством общения солдат из разных регионов, и политика правительства Муссолини. После Второй мировой войны начинается стремительное распространение литературного языка за счет всеобщего образования, СМИ. При этом идёт активное переселение людей с юга на север страны и из сёл в города, что приводит к нивелировке диалектов и увеличению роли литературного итальянского языка.

    19.02.2015 сайт

    Итальянский язык (на итал. italiano) это официальный язык Италии, который насчитывает около 70 млн. носителей, преимущественно, в Италии. Также, это официальный язык Сан-Марино и один из официальных языков Швейцарии (в частности, в кантонах Тичино и Гризон). Кроме того, итальянский язык является вторым официальным языком Ватикана и некоторых областей с итальянскими общинами в Истрии, Словении и Хорватии. Итальянский язык широко распространен и преподается в Монако и Мальте. На итальянском языке говорят в Ницце и на Корсике (поскольку они относились к итальянским владениям до тех пор, пока Италия не передала их Франции), а также в Албании.

    Итальянский язык наиболее близок двум другим итало-романским языкам – сицилийскому и мертвому далматинскому. Эти три языка входят в число романских языков индоевропейской семьи.

    История

    Впервые итальянский язык начал появляться в письменных документах на протяжении X в. в форме записей и коротких текстов, которые вставляли в документы на латинском языке, такие как судебные иски и стихотворные произведения. На протяжении долгого времени в Италии не существовало стандартной формы литературного или разговорного языка, и авторы писали, в основном, на своих региональных диалектах. В северной части Италии, которая часто находилась под влиянием Франции, в качестве литературных языков использовались и окситанский языки.

    На протяжении XIII в. такие писатели как Данте Алигьери (1265-1321), Франческо Петрарка и Джованни Боккаччо способствовали распространению своего диалекта итальянского языка – флорентийского (тосканского) диалекта (la lingua fiorentina ) – в качестве литературного языка. К XIV в. тосканский диалект использовался в политических и культурных кругах по всей Италии, несмотря на то, что латинский язык оставался преимущественным литературным языком вплоть до XVI в..

    Первая грамматика итальянского языка с латинским названием Regule lingue florentine (Правила флорентийского языка) была составлена Леоном Батистой Альберти (1404-72) и опубликована в 1495 г.

    На протяжении XV-XVI вв. в технической и научной литературе использовались одновременно латинский и итальянский языки. В итальянском языке использовалось большое количество латинских слов, и со временем латынь стали использовать всё меньше, а итальянский язык становился всё более популярным.

    Классификация

    С лингвистической точки зрения итальянский язык относится к итало-романской подгруппе романской группы .

    Итальянский язык, как и другие романские языки, является прямым потомком латинского языка – языка римлян, который они распространяли среди народов, земли которых им удалось завоевать. Вследствие этого, итальянский язык сохраняет наибольшее сходство с латинским языком, несмотря на то, что в Италии говорят также на других языках, близких латыни, — например, на логудорском диалекте сардинского языка.

    Географическое распределение итальянского языка

    Итальянский язык является официальным языком в Италии, Сан-Марино, Швейцарии, Словении, Ватикане и некоторых областях с итальянскими общинами в Истрии, Словении и Хорватии. Итальянский язык широко распространен и преподается в Монако и Мальте. На итальянском языке говорят в Ницце и на Корсике (поскольку они относились к итальянским владениям до тех пор, пока Италия не передала их Франции), а также в Албании.

    Также, итальянский язык представлен в Африке – в частности, в Эфиопии, Сомали, Ливии, Тунисе и Эритрее. Носители итальянского языка проживают в Люксембурге, Германии, Бельгии, США, Канаде, Венесуэле, Уругвае, Бразилии, Аргентине и Австралии.

    В Латинской Америке носители итальянского языка составляют одну из наиболее численных языковых групп. Итальянский язык, в частности – его северные диалекты, широко представлен в Венесуэле, Бразилии, Уругвае и Аргентине. Здесь итальянский язык оказывает сильное влияние на испанский и португальский языки (в частности, в Риу-Гранди-ду-Сул (Бразилия), Кордове (Испания), Чипило (Мексика) и др.).

    В США носители итальянского языка представлены, главным образом, в пяти городах: Бостоне (90,000), Чикаго (60,000), Майами (75,000), Нью-Йорке (120,000) и Филадельфии (50,000). В Канаде значительное количество носителей итальянского языка проживает в Монреале (100,000) и Торонто (70,000).

    Диалекты итальянского языка

    Существуют региональные разновидности итальянского языка (тосканский, центрально-итальянский), которые очень близки литературному итальянскому языку, в то время как термин «диалекты итальянского языка» чаще всего употребляется по отношению к романским идиомам – неаполитанскому, сицилийскому и галло-итальянским диалектам, которые демонстрируют значительные отличия в грамматике, синтаксисе и лексике.

    Диалекты итальянского языка включают в себя: пьемонтский, вальдотенский, ломбардский, тичинский, венетский, тальян, эмилиано-романьольский, лигурийский, тосканский (основа современного литературного языка), корсиканский, центрально-итальянские диалекты, собственно-южные диалекты, неаполитанский, сицилийский, калабрийский.

    Многие диалекты итальянского языка значительно отличаются от литературного итальянского языка, поэтому некоторые лингвисты рассматривают их в качестве самостоятельных языков.

    Тосканский диалект лег в основу современного итальянского языка (Italiano), который является официальным языком Италии. Это основной язык, используемый в литературе и СМИ. Кроме этого, в каждом регионе Италии есть собственные диалекты, и некоторые из них очень отличаются от стандартного итальянского языка. Например, некоторые лингвисты выделяют сицилийский диалект как отдельный язык и считают, что его литературные традиции старше итальянского языка.

    Алфавит итальянского языка (alfabeto italiano)

    A a B b C c D d E e F f G g H h I i L l M m
    a bi ci di e effe gi acca i elle emme
    N n O o P p Q q R r S s T t U u V v Z z
    enne o pi cu erre esse ti u vi/vu zeta

    Прослушать итальянский алфавит

    Буквы j (i lunga), k (cappa), w (vi/vu doppia) x (ics) и y (i greca) употребляются в итальянском языке, но считаются буквами иностранного происхождения. Преимущественно, они используются в иностранных заимствованных словах, а их произношение зависит от позиции в слове.

    Фонетическая транскрипция (произношение) итальянского языка

    Гласные и дифтонги

    Согласные

    Примечания:

    • с = перед буквами i или e, но [k] в любых других позициях
    • s = [z] между гласными, но [s] в любых других позициях
    • g = перед буквами i или e, но [g] в любых других позициях
    • sc = [ʃ] перед буквами i или e, но перед буквами a, o или u

    Двойной согласный является долгим вариантом одиночного согласного и делает предыдущий гласный более кратким.