Карат земли геродота и современная карта. Хронология Скалигера и Геродот. Геродот в Малой Азии и Персии

В XVI-XVII веках была создана общепринятая ныне версия хронологиии истории древности и Средневековья. Хронология древней и средневековой истории в том виде, в каком мы имеем ее сейчас, создана и в значительной мере завершена в серии фундаментальных трудов XVI-XVII веков, начинающейся трудами ИОСИФА СКАЛИГЕРА (1540-1609) (Iosephus Iustus Scaliger) — «основоположника современной хронологии как науки» .


География Геродота плохо стыкуется со скалигеровской версией.

Приведем примеры из Геродота. Значение Геродота для скалигеровской истории громадно. Но вот он заявляет, что африканская река Нил течет ПАРАЛЛЕЛЬНО Истру, который сейчас отождествляется с Дунаем , с. 492. А почему-то не с Днестром, например. И тут оказывается, что «мнение о параллельности Дуная и Нила было распространено в СРЕДН ВЕКОВОЙ ЕВРОПЕ даже вплоть до конца XIII века н. э.» пьют. У каждого насамона обычно много жен, которые являются общими. Сходятся же они с женщинами приблизительно так, как массагеты: ставят палку перед дверью и затем совокупляются с женщиной.

Mapalia – хижина из асфоделей (по О. Бейтсу)

Когда насамон женится в первый раз, то, по обычаю, молодая женщина должна в первую же ночь по очереди совокупляться со всеми гостями на свадьбе. Каждый гость, с которым она сходится, дает ей подарок, принесенный с собой из дома.


Джебель-Зинкекра (вади Мурзук), выступ хамада Мурзук, который глубоко вдается в вади, простираясь с юго-запада на северо-восток, посередине между Джермой и аль-Грейфой.

Обычаи же их при клятвах и гаданиях вот какие: они приносят клятвы, упоминая самых справедливых и доблестных мужей древности, и при этом возлагают руки на их могилы.

Жертвенный столик и вертикальная стела на кладбище в Зинкекре

Для гадания они также приходят к могилам предков и, помолившись, ложатся спать на могиле. И всякому сновидению гадающий верит.

Стелы, имеющие ворму рога на кладбище в Саният Ховейди

Дружеские же союзы они заключают так: один дает пить другому из [своей] руки, и сам пьет из его руки. Если под руками нет никакой жидкости, то берут с земли щепотку пыли и лижут ее.

Как приложение, к предыдущей статье.
По мотивам Геродота.

Котарбинский Вильгельм, «Туман Нила»

Христиа́н Иога́нн Ге́нрих Ге́йне (нем. Christian Johann Heinrich Heine), 13 декабря 1797, Дюссельдорф - 17 февраля 1856, Париж, - немецкий поэт, публицист и критик.

Генрих Гейне
Царь Рампсенит

Только к дочери вошел
Царь в чертоги золотые -
Засмеялась и царевна,
И рабыни молодые.

Засмеялись и арабы;
Даже евнухам потеха;
Даже мумии и сфинксы
Чуть не лопнули со смеха.

Говорит царевна: "Вора
Я поймала, да слукавил:
Хвать его, а он в руке мне
Руку мертвую оставил.

Поняла его теперь я -
Он и ловок и не робок;
Крадет мимо всех задвижек,
Всех замков, крючков и скобок.

У него есть ключ волшебный,
И, когда прийдет охота,
Отпирает им он двери,
И решетки, и ворота.

Я не дверь ведь запертая -
И хоть клад твой сберегала,
Да и свой-то клад девичий
Нынче ночью прогадала".

Так с отцом царевна шутит
И порхает по чертогу;
Снова евнухи и слуги
Рассмеялись понемногу...

А наутро целый Мемфис
Засмеялся; к крокодилам
Весть дошла - и те всей пастью
Засмеялися над Нилом,

Как на нильском на прибрежье
Стал глашатай - с ним и свита -
И прочел, при звуках трубных,
Он рескрипт от Рампсенита.

"Рампсенит, царь над царями
И владыка над Египтом,
Верноподданным любезным
Возвещает сим рескриптом:

В ночь на третие июня
Тысяча... такое лето
Перед рождеством Христовым,-
Вот когда случилось это,-

Из сокровищницы нашей
Тать похитил непонятно
Много камней драгоценных,
И потом неоднократно

Похищал. Затем-то на ночь
Пред казной у самой двери
Нашу дщерь мы положили,
Но не дался тать и дщери.

Прекратить татьбу желая,
А притом - для возвещенья
Симпатии нашей к татю,
И любви, и уваженья -

Нашу дщерь ему в супруги
Отдаем беспрекословно
И наследником престола
Признаем его любовно.

Но, как будущего зятя
Местожительство безвестно,-
Сей рескрипт ему объявит
Нашу милость повсеместно.

Января второе, в полдень,
В лето - тысяча... такое
Перед рождеством Христовым.
Rhampsenitus rex. Мероэ".

Тать был избран царским зятем
По прямым словам рескрипта,
А по смерти Рампсенита
Венчан был царем Египта.

Он царил, как и другие;
И искусства процветали,
И торговля... Нет сомненья,
Что при нем не много крали.

Эдвин Лонг "Забытая любовь", 1885

Это настоящий детектив, относящийся к эпохе фараонов-воителей Рамсесидов – с интригой, убийством и женитьбой, в конце концов, главного героя на царской дочери, - засвидетельствованный Геродотом во время путешествия по Египту. «Отец истории», обычно фиксирующий полученную информацию без прикрас и лирических отступлений, - редко, но позволял себе ремарки, дабы не быть обвиненным во лжи, - мол, сам я этого не видел, пишу со слов проводников караванов, или - сам я этому не верю. В цитируемом ниже фрагменте, Геродот усомнился, что фараон мог отправить свою дочь на панель.

Рамсес II. Битва при Кадеше. Абу-Симбел.
Росселини «Монументы Египта и Нубии»

Геродот, История, 2 кн., "Евтерпа", гл. 121:

121. После Протея, рассказывали жрецы, царская власть перешла к Рампсиниту. Он оставил памятник - преддверие, стоящее к западу от храма Гефеста. Перед этим преддверием он велел поставить две статуи высотой в 25 локтей. Одну из них, стоящую на северной стороне, египтяне называют “лето”, а другую - на южной - “зима”. Первой статуе они поклоняются, а с той, которую называют “зимой”, поступают как раз наоборот. Этот царь, по рассказам жрецов, был очень богат, и никто из позднейших царей не мог превзойти его богатством или хоть как-то сравняться с ним. Желая сохранить свои сокровища в безопасном месте, царь повелел построить каменное здание так, чтобы одна стена его примыкала к внешней стене царского дворца.

Исчезнувшая столица - Пер-Рамсес

«Я прибыл в Дом Рамсеса, любимого Амоном (Пер-Рамсес), и увидел, что он стал еще прекрасней. Это очень красивое место, с которым не сравнится никакое другое, напоминающее Фивы. Его основал сам Ра. Жизнь во дворце приятна, окрестные поля дают разнообразную пищу, которую каждый день доставляют ко двору. Каналы полны рыбы, на их берегах много птиц, на пастбищах зеленеет сочная трава.
[...] Фрукты напоминают по вкусу мед, их выращивают в садах. Амбары заполнены ячменем и пшеницей [...]. В городе всегда много пищи, и те, кто в нем живет, радуются без конца, им нечего больше желать. Малые в нем, как великие. Приезжай, и мы отметим вместе праздники неба и времен года. [...]
Молодые люди из города «Да будут великими его победы» (название Пер-Рамсеса) каждый день носят праздничные одежды и смазывают свои прически нежным оливковым маслом».

Послание писца Пабаса своему начальнику писцу Аменемопету.

Строитель же коварно обманул царя и придумал вот что: он сложил камни так, что один из них можно было с легкостью вынуть двум и даже одному человеку. И вот, когда здание было готово, царь велел сложить туда свои сокровища.

Рамессеум

К северу от «колоссов Мемнона» расположен заупокойный храм, или «Дом миллионов лет», который сегодня называют Рамессеумом. Он представлял собой комплекс зданий, окруженный стеной из обожженного кирпича, включавший собственно храм и примыкавший к нему с северной стороны дворец и маленький храм Сети I и его жены Туи, расположенный в юго-восточном углу, а также множество хозяйственных построек из кирпича с клеймом Рамсеса.
По северной, западной и южной сторонам комплекса вдоль внешней стены были разбиты аллеи сфинксов. Вход в комплекс находился на востоке и состоял из двух пилонов, на западе располагались два внутренних двора с перистилями, украшенными ассирийскими колоннами, за которыми следовал гипостиль. Его свод опирался на 48 колонн, которые в центральной части зала имели колоколообразную форму. Анфилада из трех залов, каждый последующий из которых был меньше и темнее предыдущего, вела в святилище, где хранилась барка Амона, которую использовали во время праздников. Во дворах по сторонам от входов были установлены гигантские статуи Рамсеса.

Спустя некоторое время строитель в предчувствии кончины призвал сыновей (а у него их было двое) и поведал им, какую хитрость применил при строительстве царской сокровищницы ради того, чтобы обогатить их. При этом он все точно объяснил сыновьям, как вынуть камень, и указал, на каком расстоянии в ширину и высоту [от края стены] лежит он. Если они не забудут этого, добавил строитель, то станут “казначеями” царских сокровищ. После этого строитель скончался, а сыновья тотчас же принялись за дело.
Ночью они подкрались ко дворцу, нашли этот камень в здании [сокровищницы], легко вынули его и унесли с собой много денег. Когда же царю случилось как-то войти в сокровищницу, он удивился, что в сосудах не хватает золота, но не мог, тем не менее, никого обвинить, так как печати были целы и сокровищница заперта. Царь дважды и трижды открывал сокровищницу, и раз от разу там оказывалось все меньше золота (ведь воры продолжали похищать его). Тогда он сделал вот что: приказал наделать капканов и поставить их около сосудов, полных золота. А когда воры пришли в обычное время, как и раньше, то один из них проник в сокровищницу и только лишь приблизился к сосуду, как тотчас же попался в капкан. Поняв, в какой он беде, вор тотчас же кликнул брата, рассказал, что случилось, и приказал как можно скорее спуститься и отрубить ему голову, чтобы и другой брат не погиб, когда его самого увидят и опознают, кто он. А тот решил, что брат прав, и поступил по его совету. Он вставил затем камень [на прежнее место] и ушел домой с головой брата.

На другое утро царь вошел в сокровищницу и был поражен, увидев тело вора в западне без головы, а сокровищницу нетронутой, без всякой лазейки для входа и выхода. В недоумении царь сделал вот что: он повелел повесить тело вора на городской стене В Египте обычно трупы казненных выставляли на столбах на стене , затем поставил около тела стражу с приказанием, если увидят, схватить и немедленно привести к нему всякого, кто вздумает оплакивать или сетовать о покойнике.

Когда тело вора было повешено, то мать его пришла в негодование. Она обратилась к оставшемуся сыну и велела ему каким бы то ни было способом отвязать и привезти домой тело брата. Если же сын не послушается, то мать грозила прийти к царю и донести, у кого находятся царские сокровища. Мать принялась жестоко бранить уцелевшего сына, а тот не мог ее успокоить и тогда придумал вот какую хитрость. Он запряг своих ослов, навьючил на них полные мехи вина и затем погнал. Поравнявшись со стражами, которые стерегли тело, он потянул к себе два или три завязанных в узел кончика меха. Вино потекло, и он стал с громкими криками бить себя по голове, как будто не зная, к какому ослу сначала броситься. А стражи, увидев, что вино льется [рекой], сбежались на улицу с сосудами черпать льющуюся [из меха] жидкость, считая, что им повезло. Вор же, притворно рассерженный, принялся осыпать их всех по очереди бранью. Стражи старались утешить его, и через некоторое время он сделал вид, будто понемногу смягчается и гнев его проходит. Наконец он согнал ослов с улицы и снова стал навьючивать [мехи]. Затем у них начались разговоры, и, когда один из стражей рассмешил его какой-то шуткой, он дал им еще мех. А стражи тут же на месте расположились пить, причем приглашали и его остаться, чтобы вместе выпить. Он позволил себя уговорить и остался с ними. Во время попойки стражи чрезвычайно любезно пили за его здоровье, и он тогда подарил им еще мех с вином. От славной выпивки все стражи скоро захмелели. Сон одолел их, и они завалились спать тут же на месте. Была уже глубокая ночь. Тогда вор снял тело брата со стены и затем остриг в насмешку всем стражам правую щеку наголо Очевидно, сторожа были чужеземцы-наемники; египтяне брили себе головы и бороды. .Потом навьючил тело брата на ослов и погнал домой. Так он выполнил приказание своей матери.

Когда же царю сообщили, что вор похитил тело, он распалился гневом и захотел во что бы то ни стало узнать, кто этот хитрец, придумавший такие ловкие плутни. А сделал царь для этого вот что. (Я-то, впрочем, этому не верю). Он поместил будто бы свою дочь в публичный дом, приказав ей принимать всех без разбора. Но прежде чем отдаться, она должна была заставить каждого [мужчину] рассказать ей свой самый хитрый и самый нечестный поступок в жизни. А кто расскажет историю с вором, того она должна схватить и не отпускать. Дочь так и сделала, как приказал отец.

Вор же понял, чего ради царь отдал такое приказание. Он решил превзойти царя хитростью и сделал вот что. Отрубив руку по плечо у свежего мертвеца и, скрыв ее под плащом, вор пошел к царской дочери. Когда он явился к ней, царевна задала ему тот же вопрос, как и другим, и он рассказал, что совершил самый нечестивый поступок, отрубив голову брата, попавшего в западню в царской сокровищнице, а самый ловкий поступок, когда напоил допьяна стражей и унес висевшее на стене тело брата. Царевна же, услышав эту историю, хотела схватить его. А вор в темноте протянул ей руку мертвеца. Та схватила ее, думая, что держит его собственную руку. Вор же оставил отрубленную руку в руке царевны и выбежал через дверь.

Когда царю сообщили об этой [новой] проделке, царь поразился ловкости и дерзкой отваге этого человека. Тогда, наконец, царь послал вестников по всем городам и велел объявить, что обещает вору полную безнаказанность и даже великую награду, если тот явится перед его очи. А вор поверил и явился к царю. Рампсинит же пришел в восхищение [от него] и отдал за него замуж свою дочь, как за умнейшего человека на свете. Ведь, как он полагал, египтяне умнее прочих народов, а этот вор оказался даже умнее египтян.

Пещерный храм в Абу-Симбеле относится к числу самых известных памятников древнеегипетской культуры. Громадные, 20-метровой высоты изваяния фараона Рамсеса II Великого, обрамляющие вход в храм, стали сегодня такими же символами Египта, как пирамиды и сфинкс. Строительство пещерных храмов получило во время правления Рамсеса II широкое развитие, но Абу-Симбел превосходит собой все другие подобные сооружения.

Ансамбль Абу Симбела образуют два сооружения: Большой храм, посвященный фараону Рамсесу II и трем богам: Амону, Ра-Хорахте и Птаху, и Малый храм, воздвигнутый в честь богини Хатор, в образе которой представлена жена Рамсеса II Нефертари-Меренмут.

Сегодня Абу-Симбел, вероятно, наиболее исследованный памятник Древнего Египта. Дело в том, что в конце 1950-х годов, во время строительства Асуанской гидроэлектростанции, Абу-Симбел оказался на территории будущего водохранилища. Разрабатывались различные проекты спасения всемирно известного памятника, включая создания подводного стеклянного купола над храмом. Но в результате решили разобрать все сооружения комплекса и перенести их на более высокое место. Эта беспримерная акция, проводившаяся под эгидой ЮНЕСКО, была осуществлена за четыре года, и в ней приняли участие специалисты из пятидесяти стран мира.

Вплоть до начала XIX века храмы Абу-Симбел были затеряны в песках пустыни. Только 22 марта 1813 года швейцарский историк Иоганн Людвиг Буркхардт, высадившись на берегу Нила, натолкнулся на храмовый комплекс.

Похожий сюжет в древнегреческой мифологии, - вероятно, заимствованный, а не параллельный, и без любовной линии, - можно найти у Павсания в «Описании Эллады».

Павсаний «Описание Эллады»

Книга IX. Беотия, XXXVII, 3-7:

Эргин заключил мир с Гераклом, и, стремясь, восстановить прежнее благополучие и богатство, он ни о чем другом больше не думал, так что он не заметил, как он дожил до старости без жены и без детей. Когда же у него накопились богатства, то тут он захотел иметь и детей. Когда он пришел в Дельфы и вопросил бога о детях, то Пифия ему изрекла:
.
Сын Климена Эргин из славного рода Пресбона!
Поздно пришел ты сюда и жаждешь потомства. Но все же
Пробуй на старое дышло накинуть новую петлю.

Дельфы (реконструкция)

3. Когда он на основании этого вещания взял себе молодую жену, у него родились Трофоний и Агамед. Есть предание, что Трофоний был сыном Аполлона, а не Эргина. Лично я этому вполне верю, как и всякий, кто ходил к Трофонию, чтобы получить от него вещание. Говорят, когда они выросли, они оказались искусными строителями: для богов - храмов, для людей - дворцов. Они выстроили храм Аполлона в Дельфах, а Гириею - сокровищницу. Но здесь они сделали так, что один из камней можно было вынимать снаружи, и поэтому они всегда могли брать, что хотели, из спрятанных здесь сокровищ.

Храм Аполлона в Дельфах (реконструкция)

Гирией был повергнут в полное недоумение, видя, что ключи и всякие печати целы и невредимы, а количество сокровищ все уменьшается. Тогда он приделал к сосудам, в которых у него лежало серебро и золото, петли или капканы, или что-либо подобное, что должно было захватить и задержать того, кто войдет б туда и коснется сокровищ. Этот капкан и захватил Агамеда, когда он вошел туда. Тогда Трофоний отрубил ему голову, чтобы на следующий день он не подвергся пыткам и мучениям и о нем самом не открылось бы, что он принимал участие в этом дерзком преступлении. Трофония поглотила здесь расступившаяся земля, там, где в Лебадийской роще есть так называемая Пропасть Агамеда, а около нее мраморная доска памятника.

168. Ливийцы обитают [в своей стране] в следующем порядке: начиная от Египта, первое ливийское племя - адирмахиды. Обычаи у них большей частью египетские, а одежда - такая же, как у других ливийцев. Женщины их носят на обеих ногах по медному кольцу и отращивают длинные волосы на голове. Поймав вошь, они кусают ее в свою очередь и затем отбрасывают. Так поступают из всех ливийцев только они одни, и только у них существует обычай предлагать царям своих девушек на выданье. А царь тех девушек, которые ему больше всего любы, лишает невинности. Эти адирмахиды обитают в местности от Египта до гавани под названием Плин.

В основе лишения невинности (дефлорации) девушек брачного возраста вождем или главой общины лежат примитивные религиозные представления. Главе общины приписывалась сверхъестественная сила (оренда), которая при помощи этого действия устраняла вредные злые силы. Обычай дефлорации девушек бытовал еще недавно среди некоторых негритянских племен в Сенегале.

Геродот, История, 4 кн., "Мельпомена" , гл. 176:
http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1287899831

"Далее за этими маками следуют гинданы. У них все женщины носят множество кожаных колец на лодыжке и, как говорят, вот почему: каждый раз после совокупления с мужчиной женщина надевает себе такое кольцо. Женщина, у которой наибольшее число колец, считается самой лучшей, так как у нее было больше всего любовников"

Вот чем мне нравится Геродот, так это объективностью, а если он комментирует какое-то свидетельство, то исключительно по делу.
В древней Ливии женщины имели довольно высокий социальный статус. Элементы матриархата (женщины являются хранительницами культурных традиций) и матрилинейность (вожди мужчины, но власть наследует благодаря знатности своих мамочек) сохранились у туарегов, несмотря на исламизацию.