Некрасов умру я скоро история создания. Умру я скоро анализ стихотворения некрасова. Картинка к стихотворению Умру я скоро

Николай Семёнович Лесков

ЛЕДИ МАКБЕТ МЦЕНСКОГО УЕЗДА

«Первую песенку зардевшись спеть».

Поговорка

Глава первая

Иной раз в наших местах задаются такие характеры, что, как бы много лет ни прошло со встречи с ними, о некоторых из них никогда не вспомнишь без душевного трепета. К числу таких характеров принадлежит купеческая жена Катерина Львовна Измайлова, разыгравшая некогда страшную драму, после которой наши дворяне, с чьего-то легкого слова, стали звать ее леди Макбет Мценского уезда.

Катерина Львовна не родилась красавицей, но была по наружности женщина очень приятная. Ей от роду шел всего двадцать четвертый год; росту она была невысокого, но стройная, шея точно из мрамора выточенная, плечи круглые, грудь крепкая, носик прямой, тоненький, глаза черные, живые, белый высокий лоб и черные, аж досиня черные волосы. Выдали ее замуж за нашего купца Измайлова с Тускари из Курской губернии, не по любви или какому влечению, а так, потому что Измайлов к ней присватался, а она была девушка бедная, и перебирать женихами ей не приходилось. Дом Измайловых в нашем городе был не последний: торговали они крупчаткою, держали в уезде большую мельницу в аренде, имели доходный сад под городом и в городе дом хороший. Вообще купцы были зажиточные. Семья у них к тому же была совсем небольшая: свекор Борис Тимофеич Измайлов, человек уже лет под восемьдесят, давно вдовый; сын его Зиновий Борисыч, муж Катерины Львовны, человек тоже лет пятидесяти с лишком, да сама Катерина Львовна, и только всего. Детей у Катерины Львовны, пятый год, как она вышла за Зиновия Борисыча, не было. У Зиновия Борисыча не было детей и от первой жены, с которою он прожил лет двадцать, прежде чем овдовел и женился на Катерине Львовне. Думал он и надеялся, что даст ему бог хоть от второго брака наследника купеческому имени и капиталу; но опять ему в этом и с Катериной Львовной не посчастливилось.

Бездетность эта очень много огорчала Зиновия Борисыча, и не то что одного Зиновия Борисыча, а и старика Бориса Тимофеича, да даже и самое Катерину Львовну это очень печалило. Раз, что скука непомерная в запертом купеческом терему с высоким забором и спущенными цепными собаками не раз наводила на молодую купчиху тоску, доходящую до одури, и она рада бы, бог весть как рада бы она была понянчиться с деточкой; а другое и попреки ей надоели: «Чего шла да зачем шла замуж; зачем завязала человеку судьбу, неродица», словно и в самом деле она преступление какое сделала и перед мужем, и перед свекром, и перед всем их честным родом купеческим.

При всем довольстве и добре житье Катерины Львовны в свекровом доме было самое скучное. В гости она езжала мало, да и то если и поедет она с мужем по своему купечеству, так тоже не на радость. Народ все строгий: наблюдают, как она сядет, да как пройдет, как встанет; а у Катерины Львовны характер был пылкий, и, живя девушкой в бедности, она привыкла к простоте и свободе: пробежать бы с ведрами на реку да покупаться бы в рубашке под пристанью или обсыпать через калитку прохожего молодца подсолнечною лузгою; а тут все иначе. Встанут свекор с мужем ранехонько, напьются в шесть часов утра чаю, да и по своим делам, а она одна слоняет слоны из комнаты в комнату. Везде чисто, везде тихо и пусто, лампады сияют перед образами, а нигде по дому ни звука живого, ни голоса человеческого.

Походит, походит Катерина Львовна по пустым комнатам, начнет зевать со скуки и полезет по лесенке в свою супружескую опочивальню, устроенную на высоком небольшом мезонинчике. Тут тоже посидит, поглазеет, как у амбаров пеньку вешают или крупчатку ссыпают, – опять ей зевнется, она и рада: прикорнет часок-другой, а проснется – опять та же скука русская, скука купеческого дома, от которой весело, говорят, даже удавиться. Читать Катерина Львовна была не охотница, да и книг к тому же, окромя Киевского патерика, в доме их не было.

Скучною жизнью жилось Катерине Львовне в богатом свекровом доме в течение целых пяти лет ее жизни за неласковым мужем; но никто, как водится, не обращал на эту скуку ее ни малейшего внимания.

Глава вторая

На шестую весну Катерины Львовниного замужества у Измайловых прорвало мельничную плотину. Работы на ту пору, как нарочно, на мельницу было завезено много, а прорва учинилась огромная: вода ушла под нижний лежень холостой скрыни, и захватить ее скорой рукой никак не удавалось. Согнал Зиновий Борисыч народу на мельницу с целой округи, и сам там сидел безотлучно; городские дела уж один старик правил, а Катерина Львовна маялась дома по целым дням одна-одинешенька. Сначала ей без мужа еще скучней было, а тут будто даже как и лучше показалось: свободнее ей одной стало. Сердце ее к нему никогда особенно не лежало, а без него по крайней мере одним командиром над ней стало меньше.

Сидела раз Катерина Львовна у себя на вышке под окошечком, зевала-зевала, ни о чем определенном не думала, да и стыдно ей, наконец, зевать стало. А на дворе погода такая чудесная: тепло, светло, весело, и сквозь зеленую деревянную решетку сада видно, как по деревьям с сучка на сучок перепархивают разные птички.

«Что это я в самом деле раззевалась? – подумала Катерина Львовна. – Сем-ну я хоть встану по двору погуляю или в сад пройдусь».

Накинула на себя Катерина Львовна старую штофную шубочку и вышла.

На дворе так светло и крепко дышится, а на галерее у амбаров такой хохот веселый стоит.

– Чего это вы так радуетесь? – спросила Катерина Львовна свекровых приказчиков.

– А вот, матушка Катерина Ильвовна, свинью живую вешали, – отвечал ей старый приказчик.

– Какую свинью?

– А вот свинью Аксинью, что родила сына Василья да не позвала нас на крестины, – смело и весело рассказывал молодец с дерзким красивым лицом, обрамленным черными как смоль кудрями и едва пробивающейся бородкой.

Из мучной кади, привешенной к весовому коромыслу, в эту минуту выглянула толстая рожа румяной кухарки Аксиньи.

– Черти, дьяволы гладкие, – ругалась кухарка, стараясь схватиться за железное коромысло и вылезть из раскачивающейся кади.

– Восемь пудов до обеда тянет, а пихтерь сена съест, так и гирь недостанет, – опять объяснил красивый молодец и, повернув кадь, выбросил кухарку на сложенное в угле кулье.

Баба, шутливо ругаясь, начала оправляться.

– Ну-ка, а сколько во мне будет? – пошутила Катерина Львовна и, взявшись за веревки, стала на доску.

– Три пуда семь фунтов, – отвечал тот же красивый молодец Сергей, бросив гирь на весовую скайму. – Диковина!

– Чему же ты дивуешься?

– Да что три пуда в вас потянуло, Катерина Ильвовна. Вас, я так рассуждаю, целый день на руках носить надо – и то не уморишься, а только за удовольствие это будешь для себя чувствовать.

– Что ж я, не человек, что ли? Небось тоже устанешь, – ответила, слегка краснея, отвыкшая от таких речей Катерина Львовна, чувствуя внезапный прилив желания разболтаться и наговориться словами веселыми и шутливыми.

– Ни боже мой! В Аравию счастливую занес бы, – отвечал ей Сергей на ее замечание.

– Не так ты, молодец, рассуждаешь, – говорил ссыпавший мужичок. – Что есть такое в нас тяжесть? Разве тело наше тянет? Тело наше, милый человек, на весу ничего не значит: сила наша, сила тянет – не тело!

– Да, я в девках страсть сильна была, – сказала, опять не утерпев, Катерина Львовна. – Меня даже мужчина не всякий одолевал.

– А ну-с, позвольте ручку, если как это правда, – попросил красивый молодец.

Катерина Львовна смутилась, но протянула руку.

– Ой, пусти кольцо: больно! – вскрикнула Катерина Львовна, когда Сергей сжал в своей руке ее руку, и свободною рукою толкнула его в грудь.

Молодец выпустил хозяйкину руку и от ее толчка отлетел на два шага в сторону.

– Н-да, вот ты и рассуждай, что женщина, – удивился мужичок.

– Нет, а вы позвольте так взяться, на-борки, – относился, раскидывая кудри, Серега.

– Ну, берись, – ответила, развеселившись, Катерина Львовна и приподняла кверху свои локоточки.

Сергей обнял молодую хозяйку и прижал ее твердую грудь к своей красной рубашке. Катерина Львовна только было шевельнула плечами, а Сергей приподнял ее от полу, подержал на руках, сжал и посадил тихонько на опрокинутую мерку.

Катерина Львовна не успела даже распорядиться своей хваленою силою. Красная-раскрасная, поправила она, сидя на мерке, свалившуюся с плеча шубку и тихо пошла из амбара, а Сергей молодецки кашлянул и крикнул:

– Ну вы, олухи царя небесного! Сыпь, не зевай, гребла не замай; будут вершки, наши лишки.

Будто как он и внимания не обратил на то, что сейчас было.

Краткое содержание наиболее трагического произведения , одного из лучших 19 века, леди Макбет Мценского уезда.
Живет на купеческой слободе вместе с пожилым, но зажиточным мужем и старым свекром-вдовцом, Катерина Львовна Измайлова. Красавицей её назвать не повернется язык, но приятная наружностью. Она находится в самом благодатном женском возрасте и ее тяготит невзрачный муж, докучливый свекор. Детей у нее нет, заняться ей нечем, и одолевает ее скука. А со скуки чего только не сделаешь?
Вот и Катерина Львовна решила помериться силой с разбитным и дерзким молодым работником Сергеем, чья кумачовая рубашка вызвала у нее странные чувства.
От кухарки Анисьи она узнает, что этого разбитного молодца выгнал прежний хозяин за шашни с хозяйкой. Этот рассказ подогревает интерес молодой купеческой жены к новому работнику и поэтому она впускает его к себе вечером.
Каждый вечер Сергей тайком приходит к Катерине, пока свекор не уличает ее в измене. Он грозит рассказать все сыну, а молодого полюбовника отправить в острог.
В ту же ночь Катерина травит своего свекра крысиным порошком и продолжает встречаться с Сергеем.Между тем сердечный друг становится сух и не любезен, задумчив. После расспросов Катерины, жалуется на свое подневольное положение, высказывает ревность к мужу и желание узаконить с ней отношения перед лицом Господа Бога. Она обещает, что он станет и законным мужем и купцом.
Возвратившийся домой из далекой поездки муж оказался нежеланным в собственном доме, да еще и стал обвинять Катерину Львовну в измене. Та не только не стала отпираться, но и на глазах мужа горячо поцеловала любовника, чем вызвала страшную ярость мужа. Любовники сообща убивают ненавистного мужа, тело прячут в погреб и объявляют Зиновия Борисовича пропавшим.
Пока сгинувшего мужа разыскивают, Катерина Львовна, не скрываясь, живет себе поживает с молодым любовником.
К Измайловой приезжает племянник Зиновия Борисовича, маленький мальчик Федор, чьи деньги покойный купец использовал в своей торговле. Сергей подговаривает Катерину избавиться от мальчика, который имеет право на наследство. Злодейство совершается в канун святого праздника Введения во храм. Сергей держит ребенка, а Катерина душит его пуховой подушкой.
Преступников застают на месте преступления и отправляют для дознания. Сергей сразу признается в содеянном преступлении и в смерти Зиновия Борисовича. Катерину называет соучастницей, хотя она все отрицает. Позже она сознается, что убила для Сергея.
После наказания плетьми их отправляют на каторгу. Сергею все сочувствуют и во всем обвиняют Измайлову, которая держится надменно, повиниться не хочет и даже на родившегося ребенка смотреть не желает. Ей никто, кроме Сергея не нужен.
Она мечтает скорее попасть на этап, чтобы быть с ним рядом. Только Сергей переменился к ней совершенно, стал неласков. По пути к ним присоединяются заключенные из других мест. Сергей начинает открыто ухаживать за молодой солдаткой Фионой, ночью Катерина Львовна застает их вместе и устраивает своему любовнику скандал.
Он начинает перед ней ходить гоголем, ухаживает и заигрывает за молодой девицей Сонеткой.
Смирив свои чувства, Катерина мирится с Сергеем и, жалея его, отдает ему теплые шерстяные носки. Утром она видит свой подарок на Сонетке и в ярости плюет в глаза Сергею.
Ночью Сергей избивает свою бывшую любовницу, а Сонетка подбадривает его смехом и прибаутками. Катерина выплакивает свое горе сочувствующей ей Фионе, хотя все остальные насмехаются над ней. Катерина Львовна перестает рыдать и становится как деревянная.
Во время переправы на другую сторону реки, она вцепляется в Сонетку мертвой хваткой, переваливается с ней через борт и камнем исчезает в воде.
Так и закончила свою жизнь женщина, которая из-за любви не побоялась ни Божьего суда, ни людского наказания.

Произведение «Умру я скоро» было написано русским поэтом Некрасовым в 1867 году. Вообще, стих написан не просто так. Он посвящается другу, который якобы неизвестен.

Стихотворение «Не может быть» было отправлено Некрасову человеком, имя которого до сих пор осталось втайне для остальных людей. Кто-то, кто очень верен и предан был поэту, написал специально для него произведение под таким отрицательным названием. В этом стихе, за Некрасова постояли, и выражали самый, что ни есть строгий протест против слухов, которые распространяют завистники против русского поэта.

Стихотворение «Умру я скоро» - на самом деле как бы подводит итог жизни. Произведение Некрасова следует относить к жанру – лирики покаянной. Тематика стихотворения весьма психологична – автор пытается и все делает для того, что бы победить разлад своей души. Внутренние сомнения, страхи и сожаления – все это можно прочитать между строчками в стихотворении Некрасова.

Первая часть стиха повествует читателям о юности и детстве автора. Вторая часть произведения очень необычна. Она содержит в себе размышления, которые сводятся к мыслям, что лира – инструмент, который использую совсем не по назначению. Многие считают, что в это утверждение он вложил много своих тайных суждений и мыслей. Также, чувствуется одиночество в последней части произведения.

Несколько интересных сочинений

  • Анализ рассказа Куст сирени Куприна сочинение

    Среди главных вопросов, волнующих писателей русской литературы во все времена, тема любви занимает одно из первых мест. Этим чувством в разных своих проявлениях пронизаны рассказы А.И. Куприна.

  • Характеристика и образ князя Мышкина в романе Идиот Достоевского сочинение

    Основным персонажем произведения является князь Лев Николаевич Мышкин, которого писатель представляет в образе двадцатишестилетнего высокого молодого человека, имеющего белокурые густые волосы, голубоватые глаза, впалые щеки и востренькую бородку.

  • Образ и характеристика Руслана в поэме Руслан и Людмила Пушкина сочинение

    Образ доблестного витязя, состоявшего на службе у Великого князя Владимира, хорошо описан самим автором. А.С. Пушкин постоянно даёт Руслану собственные характеристики.

  • Анализ рассказа Бунина Муза

    Рассказ ведётся от первого лица немолодого помещика, который хотел учиться живописи. Он так был увлечен этой идеей, что провел весь зимний период, в Москве, забросивши свое имение. Помещик брал уроки живописи у весьма посредственного

  • Сочинение Как я однажды опоздала в школу 5 класс

    Я хорошо учусь в школе, я отличница. У меня нет ни одной тройки, только пятерки и четверки. Еще, я никогда не опаздывала в школу, и вообще у меня примерное поведение. Учителя, даже ставят меня в пример, другим ученикам.

Посвящается неизвестному другу, приславшему мне стихотворение «Не может быть»

Умру я скоро. Жалкое наследство,
О родина! оставлю я тебе.
Под гнетом роковым провел я детство
И молодость - в мучительной борьбе.
Недолгая нас буря укрепляет,
Хоть ею мы мгновенно смущены,
Но долгая - навеки поселяет
В душе привычки робкой тишины.
На мне года гнетущих впечатлений
Оставили неизгладимый след.
Как мало знал свободных вдохновений,
О родина! печальный твой поэт!
Каких преград не встретил мимоходом
С своей угрюмой музой на пути?..

И малый труд в заслугу мне сочти!

Не торговал я лирой, но, бывало,
Когда грозил неумолимый рок,
У лиры звук неверный исторгала
Моя рука… Давно я одинок;
Вначале шел я с дружною семьею,
Но где они, друзья мои, теперь?
Одни давно рассталися со мною,
Перед другими сам я запер дверь;
Те жребием постигнуты жестоким,
А те прешли уже земной предел…
За то, что я остался одиноким,
Что я ни в ком опоры не имел,
Что я, друзей теряя с каждым годом,
Встречал врагов всё больше на пути -
За каплю крови, общую с народом,
Прости меня, о родина! прости!

Я призван был воспеть твои страданья,
Терпеньем изумляющий народ!
И бросить хоть единый луч сознанья
На путь, которым бог тебя ведет,
Но, жизнь любя, к ее минутным благам
Прикованный привычкой и средой,
Я к цели шел колеблющимся шагом,
Я для нее не жертвовал собой,
И песнь моя бесследно пролетела,
И до народа не дошла она,
Одна любовь сказаться в ней успела
К тебе, моя родная сторона!
За то, что я, черствея с каждым годом,
Ее умел в душе моей спасти,
За каплю крови, общую с народом,
Мои вины, о родина! прости!.. 1

1 Печатается по Ст 1873, т. II, ч. 4, с. 228–230.
Впервые опубликовано и включено в собрание сочинений: Ст 1869, ч. 4, с. 224–226, с датой: «1867» (перепечатано: Ст 1873, т. II, ч. 4).
Автограф с полным текстом не найден. Лист наборной рукописи с десятью последними стихами (39–48) - ГБЛ, ф. 195, п. 7591. Рукопись чернилами, без правки, редакция совпадает с печатной. Текст перечеркнут крест-накрест, обведен рамкой, слева на полях помечено: «Чисто». Под текстом дата: «26–27 февр.». Сверху заголовок и приписка, вероятно, для наборщика издания Ст 1869, ч. 4: «Неизвестному другу. Пропуск на 224-ю стр.». На остальной части страницы и на обороте автограф стихотворения «Еще тройка».

В 1866 г. Некрасов получил письмо со стихотворным обращением к нему, вызванным ложными слухами о поэте и подписанным: «Неизвестный друг» (хранится в собрании М. М. Гина; под текстом помета рукой Некрасова: «Получил 3 марта 1866»):

Не может быть
(Н. А. Некрасову)
Мне говорят: твой чудный голос - ложь;
Прельщаешь ты притворною слезою
И словом лишь к добру толпу влечешь,
А сам, как змей, смеешься над толпою.
Но их речам меня не убедить:
Иное мне твой взгляд сказал невольно.
Поверить им мне было б горько, больно…
Не может быть!

Мне говорят, что ты душой суров,
Что лишь в словах твоих есть чувства пламень,
Что ты жесток, что стих твой весь любовь,
А сердце холодно, как камень!
Но отчего ж весь мир сильней любить
Мне хочется, стихи твои читая?
И в них обман, а не душа живая?..
Не может быть!

Но если прав ужасный приговор?..
Скажи же мне, наш гений, гордость наша,
Ужель сулит потомства строгий взор
За дело здесь тебе проклятья чашу?
Ужель толпе дано тебя язвить,
Когда весь свет твоей дивится славе,
И мы сказать в лицо молве не вправе -
Не может быть!?

Скажи, скажи, ужель клеймо стыда
Ты положил над жизнию своею?
Твои слова и я приму тогда
И с верою расстанусь я моею.
Но нет! И им ее не истребить!
В твои глаза смотря с немым волненьем,
Я повторю с глубоким убежденьем:
Не может быть!

Автором стихотворения была поэтесса и переводчица О. П. Маркова-Павлова (1832–1896) (см.: Клочкова Л. П. Об авторе стихотворения «Не может быть». - Некр. сб., II, с. 501–507). Первым откликом Некрасова на стихотворение был набросок «Чего же вы хотели б от меня», написанный поэтом на тетрадном листке со стихотворением О. П. Павловой (см.: Гин М. М. Проблема долга перед народом в поэзии Н. А. Некрасова. - РЛ, 1961, № 2, с. 55–56).
«Умру я скоро. Жалкое наследство…», написанное почти через год, адресовано не только «Неизвестному другу», но и всем тем, кто обрушился на поэта с обвинениями в отступничестве в связи с мадригалом Муравьеву (см. комментарий к стихотворению «Ликует враг, молчит в недоуменье…» - наст. изд., т. II, с. 429–430, и «Медвежьей охоте» - выше, с. 393 (. По содержанию и сило лирического чувства близко примыкает к стихотворениям «Рыцарь на час» (1862) и «Зачем меня на части рвете…» (1867).
Готовя перед смертью новое издание своих стихотворений, Некрасов сделал к этому произведению примечание: «Не выдуманный друг, но точно неизвестный мне. Где-нибудь в бумагах найдете эту пьесу, превосходную по стиху. Ее следует поместить в примечании» (Ст 1879, т. IV, с. LXXIII).
Как сообщает К. И. Чуковский, Ю. Н. Тынянов считал, что в комментируемом произведении отразилось стихотворение Беранже «Adieu», известное русскому читателю по переводам В. С. Курочкина и М. Л. Михайлова. В переводе А. А. Фета оно печаталось в некрасовском «Современнике» (1858, № 1, с. 38). Однако для этого сближения нет серьезных оснований, поскольку у Беранже отсутствует мотив вины, лежащий в основе некрасовского стихотворения.
Стихотворение было неприязненно встречено критикой (см. отзывы М. А. Антоновича в журнале «Космос», 1869, № 4, с. 35–36; Н. Н. Страхова в журнале «Заря», 1869, № 5, с. 164–167; С. С. Пашкова в журнале «Дело», 1875, № 2, с. 13–14, 1878, № 3, с. 311–312) и вызвало сочувственные поэтические отклики (см.: «Н. А. Некрасову» - Н, 1877, № 5; «О Н. А. Некрасове» Я. П. Полонского - помещено в разделе «Стихотворения 1870–1875 гг.» в изд.: Полонский Я. П. Поли. собр. стихотворений в 5-ти т., т. II. СПб., 1896, с. 71).
В фонде украинского поэта П. Грабовского (Архив АН Украинской ССР) хранится тетрадь со стихами ссыльных революционеров, следовавших в Сибирь. Среди них стихотворение неизвестного поэта «Памяти Некрасова», относящееся к 1888–1889 гг. Автор приводит строки Некрасова: «За каплю крови, общую с народом, Мои грехи, о Родина! Прости!» - и продолжает:
Не проси, друг народа, прощенья в грехах
Ты слезами их смыл за народную скорбь,
Ты ее показал в дорогих нам стихах
И любить научил и страдать… умирать

(РЛ, 1961, № 2, с. 202).
В 1912 г. В. И. Ленин в статье «Еще один поход на демократию» использовал «Умру я скоро. Жалкое наследство…» в полемике с либералами-кадетами, «хватавшими за фалды Некрасова»: «Некрасов по личной слабости грешил нотками либерального угодничества, но сам же горько оплакивал свои „грехи“ и публично каялся в них „Неверный звук“ - вот как называл сам Некрасов свои либерально-угоднические грехи» (Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 22. Изд. 5-е. М., 1961, с. 84).

Те жребием постигнуты жестоким… - Очевидно, намек на Н. Г. Чернышевского (Некр. сб., II, с. 97).

у стихотворения УМРУ Я СКОРО. ЖАЛКОЕ НАСЛЕДСТВО… аудио записей пока нет...

2 230 0

Произведение написано в 1867 году. посвятил его «неизвестному другу», приславшему поэту стихотворение собственного сочинения под названием «Не может быть». В нем аноним выражал протест против слухов, призванных опорочить Николая Алексеевича. Кто же решился поддержать Некрасова, но при этом предпочел оставить в тайне имя? По мнению литературоведов, автор «Не может быть» - Ольга Петровна Мартынова, писательница 50-90-х годов XIX столетия. Женщина творила под несколькими псевдонимами - Ольга П., Павлова Ольга, Павлова О., П-а Ольга. О том, что посвящение Николаю Алексеевичу принадлежит именно ее перу, исследователи узнали из дневника матери писательницы - Ольги Васильевны Мартыновой. Там же указана дата создания «Не может быть» - шестое февраля 1866 года. Ольга Петровна была увлечена творчеством Некрасова. Кроме того, из дневника ее матери становится понятно, что женщина лично знала знаменитого литератора.

«Умру я скоро. Жалкое наследство…» - подведение жизненных итогов. Стихотворение принято относить к так называемой покаянной лирике Некрасова. Среди ее наиболее известных образцов - , . Главная тема стихотворений - попытка преодоления внутреннего разлада. Николаю Алексеевичу нередко казалось, что он не в полной мере соответствует высокому идеалу человека и поэта. «Умру я скоро. Жалкое наследство…» - стихотворение-исповедь, преисполненное душевной болью, раскаянием, душевными терзаниями. В нем поэт рассуждает о родине, народе, друзьях, творчестве.

Первая часть произведения - рассказ о детстве и молодости лирического героя. Некрасов повествует о революционных настроениях, царивших в просвещенном обществе. Поэт сравнивает их с бурей. По мнению Николая Алексеевича, если она длится недолго, то способна укрепить бойцов. Вот только в России противостояние с властью затянулось. Люди привыкли молчать. Такая ситуация породила гнетущие впечатления у лирического героя, которые оставили в душе его неизгладимый след. Вторая часть содержит рассуждения на тему не всегда правильного использования лиры. По словам лирического героя, порой она издавала неверные звуки. Скорей всего, Некрасов имеет в виду те стихотворения, которые он написал не столько по велению Музы, сколько для того, чтобы журнал «Современник», издаваемый им, смог удержаться на плаву. Также во второй части лирический герой рассказывает о своем тотальном одиночестве. Многие друзья безвозвратно потеряны. Все больше становится врагов. В заключении лирический герой сокрушается, что недостаточно посредством творчества сделал для русского народа.

В каждой части Некрасов повторяет строку: «За каплю крови, общую с народом…» . С ее помощью он подчеркивает свое малое, но все-таки родство с простыми людьми - рабочими, крестьянами. Кроме того, на протяжении всего стихотворения лирический герой обращается к родине и просит у нее прощения.