Стилистические синонимы. Синонимия. Вопросы для самопроверки

Синонимы делятся на абсолютные (полные) и относительные (частичные).

Абсолютными (полными) синонимами называются лексические и фразеологические единицы, которые обладают тождественными значением, стилистической окраской. Абсолютные синонимы не имеют ни семантических, ни стилистических отличий.

Например: отвлеченный – абстрактный, орфография – правописание, лингвистика – языкознание, баксы – грины – зеленые. Такие синонимы чаще всего полностью взаимозаменяемые.

Например, абсолютными ФЕ-синонимами являются ФЕ когда рак на горе свистнет, после дождичка в четверг. Все эти ФЕ обладают значением ‘неизвестно когда в неопределенном будущем, никогда’, просторечной стилистической окраской.

С развитием языка один из вариантов может устаревать, а другой остается в активном запасе, например: самолет – аэроплан ‘(устар.) летательный аппарат тяжелее воздуха с силовой установкой и крылом, создающим подъемную силу’. Иногда варианты начинают расходиться в значении, например: любовник 1. ‘мужчина по отношению к женщине, находящейся с ним во внебрачной связи’, 2. устар. Влюбленный человек – влюбленный 1. ‘человек, испытывающий чувство любви, влечения к кому-л.’

Относительными (частичными) синонимами (квазисинонимы) называются такие лексические и фразеологические единицы, которые обладают семантико-стилистическими отличиями.

Выделяют три типа относительных синонимов:

семантические (идеографические) синонимы различаются оттенками значений. Например:Ключ – родник: ключ ‘источник, где вода бьет с напором’,родник ‘вода просачивается’.фразеологизмы отличаются оттенками значений: на ножах (разг.) ‘в резко враждебных отношениях’ и как кошка с собакой (разг.) ‘в постоянной ссоре, вражде’.

Семантические синонимы могут

1) отличаться оттенками значения в характеристике признака, действия. Например, синонимы загореться, заняться, вспыхнуть, запылать. Все эти глаголы употребляются для обозначения начального момента горения. Загореться ‘начать гореть’, заняться употр. преимущественно в тех случаях, когда горение начинается очень интенсивно, когда пламя охватывает предмет, сооружение и т.п.’, вспыхнуть указывает на быстроту появления пламени, запылать ‘сразу загореться сильным огнем’

2) отличаться степенью проявления признака или действия.

Например, синонимы бежать и мчаться в следующем примере: Облака бежали по нашу деревню… Вот они долетели до соснового бора, перевалили через овраг и помчались дальше (В.Козлов). Ясно, что глагол мчаться по сравнению с синонимичным ему глаголом бежать указывает на большую интенсивность действия, на большую скорость движения. Поэтому можно сказать, что использованные в тексте глаголы бежать и мчаться позволили автору уточнить характер действия, подчеркнуть интенсивность его проявления. Среди синонимов таких примеров немало: (костер) горел – (костер) пылал, быстрый (шаг) – стремительный (шаг), боязнь, страх, ужас, смятение, горячий (воздух) – знойный (воздух) и т.д.

Иногда фразеологические синонимы отличаются степенью интенсивности действия. Например: лить слезы, обливаться слезами, утопать в слезах, выплакать все глаза - каждый последующий синоним передает более сильное проявление действия.

Семантические синонимы могут также иметь различный объем значения. Например, среди синонимов изгиб – излучина широким по смыслу является слово изгиб ‘закругленный поворот’: изгиб реки, изгиб дороги, изгиб ветви, изгиб руки и т.д. Слово излучина употребляется только тогда, когда говорят об изгибах реки, например: Лена течет излучинами (И.А.Гончаров).

    стилистические синонимы различаются своей стилевой принадлежностью, т.е. употребляются в разных функциональных стилях речи. Например, синонимы глаза – очи, красота – краса отличаются друг от друга только в стилистическом отношении: первые слова – стилистически нейтральные, вторые – книжные. В синонимическом ряду убежать – удрать, смыться первое слово – стилистически нейтральное, последние – разговорные.

Например, фразеологизмы влезать в шкуру и ставить себя на место обладают тождественным значением ‘представлять себя в положении кого-либо’, но при этом отличаются стилистической окраской: фразеологизм влезать в шкуру обладает разговорной стилистической окраской, а фразеологизм ставить себя на место не обладает стилистической окраской, является нейтральным.

Различия между оттенками книжности и разговорности в словах-синонимах становятся очевидными, если употребить книжное слово в разговорном стиле или разговорное в книжном.

    семантико-стилистические синонимы отличаются оттенками в значении и стилистической принадлежностью. Например, синонимичные прилагательные интересный и занятный отличаются оттенками значений: слово интересный употребляется в значении ‘возбуждающий внимание чем-нибудь значительным’, а занятный – ‘возбуждающий лишь внешний интерес’. Кроме того, интересный – слово стилистически нейтральное, а занятный – разговорное. (И дти – тащиться, кашлять – бухать, дохать ).

Например, фразеологизмы дремучий лес (разг.) ‘полная неясность, неизвестность. О чем-то незнакомом или непонятном’, тарабарская грамота (прост.) ‘что-либо недоступное пониманию, в чем трудно разобраться’, книга за семью печатями (книжн.) ‘что-либо совершенно непонятное, недоступное разумению’.

Надо сказать, что синонимы сравнительно редко выступают в «чистом виде», в одной строго определенной роли: чаще всего в их употреблении совмещаются различные «роли».

По мнению А.П.Евгеньевой, невозможно провести границу между стилистическими и «идеографическими» синонимами, «зачислив одни в стилистические, а другие только в идеографические. Основная, подавляющая масса синонимов служит и стилистическим и смысловым (оттеночным, уточнительным) целям, часто выполняя и ту и другую функции одновременно. Например, слова брести, плести (разг.), тащиться (разг.), тянуться (разг.), ползти (разг.) отличаются друг от друга и оттенками в характеристики действия, экспрессивностью и стилистической функцией».

По структуре лексические синонимы делятся на

однокорневые (глухой ‘не звонкий, не резкий, слово употр. преимущ. По отношению к низким звукам, безотносительно к их длительности’, приглушенный ‘ослабленный чем-л (расстоянием, препятствием)’) и разнокорневые .

По структуре фразеологические синонимы делятся на одноструктурные и разноструктурные.

Одноструктурные ФЕ-синонимы имеют одинаковую модель построения. Например, фразеологизмы: в два счета – в один прием, хоть в петлю лезь – хоть в гроб ложись, задеть за живое – хватать за сердце.

Разноструктурные фразеологические синонимы построены по разным моделям. Например: бабушка надвое сказала – вилами по воде писано, ни за что ни про что – за здорово живешь.

Между этими двумя четко выделяемыми структурными типами ФЕ-синонимов, одноструктурными и разноструктурными, находятся так называемые сходноструктурные фразеологизмы. Сходноструктурные ФЕ-синонимы обладают одинаковым базовым компонентом, выраженным определенной частью речи (глаголом, существительным и т.д.), а все остальные компоненты различаются по форме. Например,отправить на тот свет, отправить в мир иной, отправить к праотцам, положить на месте, вышибить душу – ‘убить, умертвить’.

Синонимы делят на окказиональные и общеязыковые.

Общеязыковыми (узуальными) синонимами называются синонимы, которые характеризуются относительной независимостью от контекста, достаточной частотностью употребления. Такие синонимы находят отражение в современных словарях и, как правило, поддаются дословному переводу на другой язык (если не обозначают особых, национально ограниченных понятий, явлений, реалий и т.д.). Например, веселый – радостный.

Окказиональными (узуальными, контекстуально-речевые, контекстуальные, ситуативные, индивидуальные, авторские) синонимами называются такие слова-синонимы, которые, взятые в отдельности, не являются синонимами, но, выстроенные в один ряд говорящим в определенном контексте, как бы сближаются по общему смыслу, т.к. становятся выразителями авторского замысла.

Например, «Они устали от двоевластия , многовластия , а точнее - безвластия » (Рос. газета. 1994). Двоевластие и многовластие приравниваются в безвластию только в данном контексте.

Контекстуальные синонимы сближаются своими значениями только в условиях контекста.

Отличительными признаками таких синонимов являются четко выраженная контекстуальная обусловленность и закрепленность, единичный (как правило, индивидуальный) характер семантики (а нередко и словообразования), невоспроизводимость, т.е. явная ограниченность употребления, отсутствие в словарях и трудность дословного перевода на другой язык.

внутренними , когда фразеологизмы вступают в синонимические отношения только с фразеологизмами. Например,тьма-тьмущая, не счесть числа, хоть пруд пруди, что песку морского, как собак нерезаных.

Фразеологические синонимы могут быть внешними , когда фразеологизмы вступают в синонимические отношения со словами. Внешние фразеологические синонимы образуют смешанные синонимические ряды. Например, худой, тощий, кожа да кости, как жердь ; оставить в дураках, оставить с носом, обвести вокруг пальца, отвес ти глаза (кому), втереть очки (кому), взять на пушку, обмануть, одура чить, провести, обойти, надуть, объегорить, мистифицировать ).

Синонимы делятся на абсолютные (полные) и относительные (частичные).

Абсолютными (полными) синонимами называются слова-синонимы, тождественные по значению слова и по стилистической окраске. Абсолютные синонимы не имеют ни семантических, ни стилистических отличий. Например: отвлеченный – абстрактный, орфография – правописание, лингвистика – языкознание, баксы – грины – зеленые. Такие синонимы чаще всего полностью взаимозаменяемые.

Относительными (частичными) синонимами (квазисинонимы) называются такие слова-синонимы, которые имеют семантическо-стилистические отличия. Выделяют три типа относительных синонимов:

· семантические (идеографические) синонимы различаются оттенками значений (ключ – родник: ключ – источник, где вода бьет с напором, родник – вода просачивается; семантические синонимы могут указывать на различную степень проявления признака или действия: бежать и мчаться; (костер) горел – (костер) пылал, быстрый (шаг) – стремительный (шаг), беспокойство – смятение, горячий (воздух) – знойный (воздух) и т.д.

· стилистические синонимы различаются своей стилевой принадлежностью, т.е. употребляются в разных функциональных стилях речи. Например, синонимы глаза – очи, красота – краса отличаются друг от друга только в стилистическом отношении: первые слова – стилистически нейтральные, вторые – книжные. В синонимическом ряду убежать – удрать, смыться первое слово – стилистически нейтральное, последние – разговорные.

· семантико-стилистические синонимы отличаются оттенками в значении и стилистической принадлежностью. Например, синонимичные прилагательные интересный и занятный отличаются оттенками значений: слово интересный употребляется в значении ‘возбуждающий внимание чем-нибудь значительным’, а занятный – ‘возбуждающий лишь внешний интерес’. Кроме того, интересный – слово стилистически нейтральное, а занятный – разговорное. (Идти – тащиться, кашлять – бухать, дохать ).

Синонимы делят на окказиональные и общеязыковые .

Общеязыковыми (узуальными) синонимами называются синонимы, которые характеризуются относительной независимостью от контекста, достаточной частотностью употребления. Такие синонимы находят отражение в современных словарях и, как правило, поддаются дословному переводу на другой язык (если не обозначают особых, национально ограниченных понятий, явлений, реалий и т.д.). Например, веселый – радостный.

Окказиональными (узуальными, контекстуально-речевые, контекстуальные, ситуативные, индивидуальные, авторские) синонимами называются такие слова-синонимы, которые, взятые в отдельности, не являются синонимами, но, выстроенные в один ряд говорящим в определенном контексте, как бы сближаются по общему смыслу, т.к. становятся выразителями авторского замысла. Например, «Они устали от двоевластия , многовластия , а точнее - безвластия » (Рос. газета. 1994). Двоевластие и многовластие приравниваются в безвластию только в данном контексте.

Контекстуальные синонимы сближаются своими значениями только в условиях контекста. Отличительными признаками таких синонимов являются четко выраженная контекстуальная обусловленность и закрепленность, единичный (как правило, индивидуальный) характер семантики (а нередко и словообразования), невоспроизводимость, т.е. явная ограниченность употребления, отсутствие в словарях и трудность дословного перевода на другой язык.


Синонимы (от греч. synonymos - одноименность) - слова, принадлежащие к одной и той же части речи, близкие или тождественные по значению, но по-разному звучащие, например: миг - момент (существительные); бранить - ругать (глаголы); огромный - громадный (прилагательные); напрасно - зря (наречия); возле - около (предлоги).
В современном русском языке различаются следующие группы синонимов:
  1. семантические (идеографические) синонимы, которые различаются оттенком значения: молодость - юность (юность - первый этап молодости); красный - алый - пунцовый (общий смысл этих слов одинаков, но красный - это цвет крови, алый - более светлый, пунцовый - более темный);
  2. стилистические синонимы, которые имеют разную сферу употребления или различную стилистическую окраску, но обозначают одно и то же явление действительности: лоб (нейтральное) - чело (возвышенно-поэтическое); отрывок (нейтральное) - фрагмент (книжное); отрезать (нейтральное) - отхватить, оттяпать (просторечие);
  3. семантико-стилистические синонимы, которые различаются лексическими значениями и стилистической окраской: сердиться (нейтральное) - злиться (разговорное, т. е. сердиться в значительной степени) - беситься (разговорное, т. е. сердиться в очень сильной степени) - серчать (просторечие, т. е. сердиться незначительно).
Особую группу составляют так называемые абсолютные синонимы (дублеты). Это слова, не имеющие ни семантических, ни стилистических различий: в течение = в продолжение (предлоги); лингвистика = языкознание = языковедение (существительные). Слов-дублетов в русском языке немного. Как правило, в процессе исторического развития подобные слова или начинают различаться по смыслу, т. е. становятся семантическими синонимами, или изменяется их стилистическая окраска и сфера употребления. Например: азбука = алфавит; забастовка = стачка; самолет = аэроплан.
От общеязыковых синонимов необходимо отличать контекстуальные синонимы (иногда их называют индивидуальноавторскими). Контекстуальные синонимы - это слова, сближение которых по значению происходит лишь в условиях определенного контекста, причем за пределами этого контекста они не являются синонимами. Контекстуальные синонимы, как правило, экспрессивно окрашены, так как основная их задача - не называние явления, а его характеристика. Например, очень богат контекстуальными синонимами глагол говорить (сказать): Марья Кирилловна сыпала про близких, он молчал (В. Шишков); Деду никто не верил. Даже сердитые старухи шамкали, что у чертей отродясь не было клювов (К. Паустовский).
Синонимичные слова могут образовывать синонимический ряд, т. е. объединение близких по значению слов; при этом в синонимическом ряду всегда есть главное, стержневое слово, которое обладает общим значением, нейтрально по стилистической окраске и входит в общеупотребительный пласт лексики. Стержневое слово всегда стоит в начале синонимического ряда и называется доминантой (от лат. dominans - господствующий). Гаков, например, глагол упасть среди синонимичных ему слов: упасть, свалиться, бухнуться, шлепнуться, брякнуться, грохнуться, хлопнуться, полететь, ухнуться, загреметь и др. Синонимы также связаны с явлением многозначности: многозначное слово может входить в разные синонимические ряды. Синонимы помогают показать разницу в оттенках значения многозначного слова: свежий - свежая рыба (неиспорченная), свежий хлеб (мягкий), свежая газета (сегодняшняя), свежее белье (чистое), свежий ветер (прохладный), свежий человек (новый).
Синонимы возникают в результате различных процессов, протекающих в языке. Главными из них являются:
  1. «расщепление» одного лексического значения слова на два и более, т. е. превращение однозначного слова в новое, многозначное слово. При этом развившиеся новые значения могут синонимизироваться со значениями других слов, существующих в данном языке. Так, в послереволюционное время у слова прослойка, помимо прямого значения ‘тонкий слой, полоска между слоями чего-нибудь’ (прослойка крема в торте), развилось переносное значение - ‘общественная группа, часть общества, организации’. В этом новом значении слово прослойка вступило в синонимические отношения со словами группа, слой;
  2. расхождение разных значений одного и того же слова, приводящее к потере семантической связи между ними. В результате у каждого из возникающих таким путем омонимов появляются свои собственные синонимические ряды. Так, прилагательное лихой, уже в древнерусском языке имевшее несколько значений, постепенно стало обозначать два совершенно различных качества: а) ‘плохой, трудный, опасный’ (лихая година); б) ‘смелый, самоотверженный’ (лихой кавалерист). Возникшие таким образом омонимы лихой (1) и лихой (2) входят в разные синонимические ряды: лихой (1) - злой, тяжкий; лихой (2) - смелый, удалой, молодецкий;
  3. заимствование иноязычных слов, близких по смыслу к исконным словам русского языка, в результате чего могут возникать синонимические ряды и пары слов: область - сфера; всеобщий - глобальный; предварительный - превентивный; преобладать ~ превалировать;
  4. появление синонимических пар в результате словообразовательных процессов, постоянно протекающих в языке: копание - копка; пилотирование - пилотаж; хронометрирование - хронометраж; гранение - огранка; оснащение - оснастка.
Синонимы - это богатство языка. Синонимы употребляются в языке для уточнения мысли, выделения наиболее важных смысловых оттенков, повышения образности и художественной изобразительности речи, избежания в речи повторов, неточностей, смешения слов из разных стилей, языковых штампов и других стилистических ошибок. Сравните, например, синонимы бой и битва в приведенном предложении: Софья рассказывала о всемирном бое народа за право на жизнь, о давних битвах крестьян Германии (М. Горький). Одним из наиболее распространенных приемов использования синонимов является так называемое нанизывание синонимов. Этот прием используется при максимальной детализации в процессе описания явления, а нередко и для создания градации: Какое же оно (море) серое? Оно лазурное, бирюзовое, изумрудное, голубое, васильковое. Оно - синее-пресинее. Самое синее на свете. (Б. Заходер).

Еще по теме СИНОНИМЫ И ИХ ТИПЫ:

  1. Синонимы, типы синонимов. Коммуникативно-стилистическая роль синонимов. Причины ошибок при употреблении синонимов. Словари синонимов.

Выразительность речи усиливает употребление синонимов -- слов, обозначающих одно и то же понятие, но различающихся дополнительными смысловыми оттенками или стилистической окраской. Синонимы (греч. synonymos "одноименный") - слова, различные по звучанию, оформлению, но близкие или тождественные по значению. Не владея синонимическим богатством родного языка, нельзя сделать свою речь яркой, выразительной. Бедность словаря часто приводит к повторению одних и тех же слов, тавтологии, к употреблению слов без учета оттенков их значения. К. Чуковский, рассуждая о переводах, задавал вопросы, и сам отвечал на них: «Почему всегда пишут о человеке -- худой, а не сухопарый, не худощавый, не тщедушный, не тощий? Почему не стужа, а холод? Не лачуга, не хибарка, а хижина? Не каверза, не подвох, а интрига? Многие... думают, что девушки бывают только красивые. Между тем они бывают миловидные, хорошенькие, пригожие, недурные собой -- и мало ли какие еще». Синонимы позволяют разнообразить речь, избежать употребления одних и тех же слов. Авторы умело ими пользуются, не механически замещая повторяющееся слово, а учитывая смысловые и экспрессивные оттенки.

Иногда используют несколько синонимов подряд, как бы нанизывая их, благодаря чему достигается усиление признака, действия, например:

И понял я, что клятвы не нарушу,

А захочу нарушить -- не смогу,

Что я вовеки не сбрешу , не струшу ,

Не сдрейфлю , не совру и не солгу .

(Б. Слуцкий)

Уста и губы -- суть их не одна,

И очи -- вовсе не гляделки !

Одним доступна глубина,

Другим -- глубокие тарелки !

(А. Марков)

Сталкивая в одном контексте синонимы, поэт А. Марков дает образную характеристику их стилистическому различию.

Группа слов, близких по значению, объединенных синонимическими отношениями, составляют синонимический ряд . По количеству компонентов синонимические ряды включают от двух до нескольких десятков слов: доброта -- добродушие -- благодушие -- добросердечность -- мягкосердечность. Одно из слов в каждом ряду является опорным, стержневым и называется доминантой . Оно стилистически нейтрально, более употребительно, более полно выражает понятие, общее для слов синонимического ряда. Например, в синонимическом ряду красный, багровый, багряный, алый, пунцовый, пурпурный, пурпуровый, огненный, огневой, рубиновый, коралловый, кумачовый, кровавый, пламенный, карминный, червонный доминантой является слово красный . В словарях синонимов доминантой начинаются синонимические ряды. Не все слова вступают в синонимические отношения. Не имеют синонимов термины, имена собственные, многие наименования предметов быта: морфология, синтаксис, алгебра, Минск, вилка. К синонимам не относятся родовые и видовые понятия: одежда и юбка, жилище и изба, птица и соловей, дерево и липа.

При изучении синонимов необходимо учитывать многозначность слов. Своими разными значениями они включаются в разные синонимические ряды. Например, прилагательное тяжелый со значением "имеющий вес" объединяет синонимы тяжеловесный, увесистый, полновесный, многопудовый, стопудовый ; со значением "трудный для усвоения" составляет синонимический ряд тяжкий, сложный, недоступный; со значением "время " является членом синонимического ряда мрачное, черное, злое, смутное, лихое; со значением "жизнь" - несладкая, ужасная, трагическая, собачья. Синонимов с полностью совпадающими значениями в языке, по существу, нет. Обычно синонимы отличаются друг от друга семантическими (смысловыми) или стилистическими оттенками, в связи с чем среди них принято выделять семантические и стилистические синонимы.

Семантические (идеографические, понятийные) синонимы обозначают одно и то же понятие, явление действительности и различаются оттенками значения. Например, слова друг, приятель, товарищ обозначают общее понятие близости друг к другу. Но слово друг -- это тот, который связан с кем-нибудь взаимным доверием, преданностью, любовью (старый друг, любезный друг) . Слово приятель -- близкий знакомый, с которым состоят в дружеских отношениях (старинный мой приятель) : Приятелей много, да друга нет. Друзья познаются в беде.

Стилистические синонимы , обозначая одно и то же явление действительности, отличаются друг от друга эмоциональной окрашенностью, стилистической принадлежностью, то есть они указывают на различное отношение говорящего к одному и тому же предмету, лицу, явлению. Например: лицо, физиономия, рожа, морда, мурло, харя, рыло, ряшка, мордашка, мордочка. Существительное лицо является нейтральным в стилистическом плане. Слова физиономия, рожа, морда, рыло, харя , являются просторечными, грубыми, им свойственна эмоциональная оценка неодобрения.

Семантико-стилистические синонимы объединяют в себе свойства семантических и стилистических групп. Они различаются и оттенками значений, и стилистической принадлежностью, и эмоциональной окрашенностью. Например, слова говорить и тараторить являются семантическими синонимами, так как второе характеризует степень проявления действия (тараторить -- говорить быстро), и стилистическими (говорить -- стилистически нейтральное, тараторить -- разговорное).

Абсолютные, или полные, синонимы -- слова, тождественные по значению и стилистической окраске: языкознание -- языковедение -- лингвистика; правописание -- орфография ; Чаще всего они используются в научной терминологии, где возможно их параллельное сосуществование. Такие синонимы взаимозаменяемы, объясняются посредством друг друга. От собственно языковых, общеупотребительных, узуальных (лат. usus "обычный"), синонимов, которые фиксируются в синонимических словарях, нужно отличать контекстуальные, индивидуально-авторские, окказиональные (лат. occasionalis "случайные"), которые вступают между собой в синонимические отношения временно, только в данном контексте,. вне контекста они не будут синонимами.

При помощи синонимов можно выразить самые тонкие оттенки мысли, разнообразить и индивидуализировать речь, можно передать эмоциональное отношение к описываемому, избежать повторов, а это делает речь более образной, действенной и выразительной. Синонимы -- основа такой стилистической фигуры, как градация (лат. gradatio «постепенное повышение» от gradus «ступень, степень») -- расположение ряда слов по степени нарастания или ослабевания их смыслового и эмоционального значения.

Музыки бесполезные звуки ,

Лишние звуки ,

Неприменяемые тоны ,

Болью не вызванные стоны . (Б. Слуцкий)

Здесь у Слуцкого синонимы - эпитеты, передающие характеристику звуков, служат стилистическими приемами уточнения ненужности, бесполезности.

И я пойду, пойду опять,

Пойду бродить в густых лесах,

Степной дорогою блуждать .

(Я. Полонский)

Восток белел… Ладья катилась,

Ветрило весело звучало !

Как опрокинутое небо,

Под нами небо трепетало

План.

1. Понятие о синонимах. Типы синонимов (семантические, стилистические и семантико-стилистические; абсолютные, языковые и речевые (контекстуальные)).

2. Синонимический ряд.

3. Сочетаемость слов-синонимов с другими словами. Синонимы и многозначность.

4. Пути возникновения синонимов. Морфологические разряды синонимов.

5. Стилистическая роль синонимов. Функции синонимов.

1. Понятие о синонимах .

Разнозвучащие слова одной части речи , обозначающие одно и то же явление объективной действительности, но различающиеся оттенками значения, стилистической окраской или тем и другим одновременно, называются синонимами (греч. synonymos - одноименный).

Например, слова круглый, обрывистый, отвесный называют один и тот же признак, но с различными оттенками в значении: крутой - резко снижающийся; обрывистый - крутой и неровный; отвесный - очень крутой. Cлова лоб и чело обозначают один и тот же предмет - верхнюю часть лица, но различаются в стилистическом отношении: лоб - слово общеупотребительное, стилистически нейтральное, a чело - архаизм , употребляющийся в поэтическом стиле.

Слова возражать, протестовать, перечить обозначают одно и тоже действие, но различаются оттенками значения и стилистическим употреблением: Bозражать употребляется во всех стилях речи в значении: выражать несогласие с кем-, чем-либо, слово протестовать - книжное, имеет значении: выражать резкое несогласие с чем-нибудь; перечить употребляется в разговорной речи в значении: говорить наперекор.

Типы синонимов . Смысловые и стилистические различия позволяют выделить следующие типы синонимов: семантические, стилистические и семантико-стилистические.

Семантические синонимы - это слова, различающиеся оттeнкaми значения.

Оттeнки могут обозначать:

a) степень проявления признака : подъем, воодушевление; увлечение, страсть; приятель, дрyг; быстрый, молниеносный; горячий, жaркий; быстрo, стремительно; бежать, нестись; сердиться, злиться;

б) объем охватываемых явлений - расширение или сужение значения: договоp, соглашение; взрослый, совершеннолетний; педагогический (труд), учительский (труд); готовить, вapить; догнать, нагнать (в приведeнных парах синонимов первые слова ширe по значению, чем вторые);

в) проникновения в литературный язык диалектизмов, профессионализмов, жаргонизмов, просторечных слов: жниво, стерня; рулевое колесо, штурвал, баранка; вop, жулик, мазурик; восстанавливать, настраивать, науськивать ;

г) развития новых значений слова: подозрительный, сомнительный, темный - ср.: темный, сумрачный, неосвещенный ; местонахождение, расположение, география (полезных ископаемых).

Морфологические разряды синонимов .

Синонимы распространены среди слов всех частей речи . Ими могут быть имена существительные: гнев, ярость; усердие, прилежание; склон, откос; волк, бирюк; прилагательные: добрый, добросердечный, человечный, отзывчивый, гуманный; наречия: дословно, буквально; вскользь, слегка, мимоходом; часто, нередко; холодно, студено; глаголы: определять, находить, распознавать, диагностировать, устанавливать, мерить, измерять, фиксировать; местоимения: всякий, каждый; некто, кто-то; что-либо, что-нибудь; сей, этот; служебные части речи: так как, потому что; чем, нежели; как, ровно; и, да; чтобы, дабы.

Следует отметить, что в синонимические отношения вступают далеко не все слова. Синонимов не имеют а) большинство слов, обозначающих совершенно конкретные предметы, признаки и действия: вода, волосы, гусь, кость, лист, лёд, книга, нога, окно, овца, песок, стекло, стул, тетрадь, белый, розовый, лежать, сидеть, таять и под.; б) собственные имена: Кирилл, Одесса, Карпаты, Дунай и др.; в) слова-термины (как правило): атом, аффикс, анальгин, бенуар, фагот и др.

5. Стилистическая роль синонимов .

Синонимы широко используются в нашей речи как стилистическое средство. С их помощью можно передать тончайшие оттенки смысла и таким образом более точно выразить свои мысли, а также разнообразить свою речь, избежать повторения одинаковых слов.

Синонимика языка , умело использованная писателями и публицистами, - средство живого и красочного отображения жизни, создания комических ситуаций, образной речи, например: У нас порой бывает дисциплина, выражаясь беспризорным языком, «занудная», скучная, дисциплина разглагольствования, понукания, надоедания болтовнёй. Вопрос о том, как сделать дисциплину приятной, увлекательной, задевающей за живое, является вопросом просто педагогической техники (Мак.).