Урок 43 английский язык. Вставьте пропущенные слова

Начинаем сорок третий урок из второго курса по методу доктора Пимслера американский английский язык для русскоговорящих.

Если вы намерены продолжить обучение, то ссылки на другие занятия вы найдете в статье Учим английский по методу доктора Пимслера

Listen to this conversation.
Мария только что зашла в кафе, где увидела своего друга Питера и села с ним за один столик.
Listen.


B — Yes, I would.
A — And something to eat?
B — No, thanks. Not now.



B — Until Friday, then I’m going to Boston. I have some good friends there.

Listen again.
A — Hi, Maria. Would you like a cup of coffee?
B — Yes, I would.
A — And something to eat?
B — No, thanks. Not now.
A — Here’s the waiter. Two coffees please.
B — Tell me Peter, when are you going to Colombia?
A — On Saturday. And you? How long are you staying here in New York?
B — Until Friday, then I’m going to Boston. I have some good friends there.

Как поздороваться с кем-нибудь в неформальной форме?
Hi

Ask «Как дела?»
How’s it going?

Say «Давай сходим в кино этим вечером».
Let’s go to the movies tonight.

Вам хотелось бы сходить в кино?
Would you like to go to the movies?

Или на концерт?
Or to a concert?

Your friend answers «Я предпочитаю пойти в кино».
I’d rather go to the movies.

«Movies» означает кинотеатр или фильмы. Попробуйте сказать «Фильм».
The movie
The movie

Now try to say «А после фильма»
And after the movie.

How do you say «Чашка кофе».
A cup of coffee.

Say «Мы можем выпить по чашке кофе».
We can have a cup of coffee.
After the movie we can have a cup of coffee.

У меня дома.
At my place.

Now your friend asks «Когда начинается фильм?»
When does the movie start?

Say that it starts at seven twenty.
It starts at seven twenty.

Now ask «Почему бы нам не пойти ко мне домой?»
Why don’t you come to my place?

В шесть?
At six o’clock?

Мы можем сначала что-нибудь поесть.
We can have something to eat first.

Вы можете прийти в шесть?
Can you come at six o’clock?

She answers «Нет, но я могу прийти немного позже».
No, but I can come a little later.

В 6.15 или в 6.30.
At six fifteen or at six thirty.

Now she says «Завтра пятница».
Tomorrow’s Friday.

Вы едете в Вашингтон, не так ли?
You’re going to Washington, aren’t you?
aren’t you

Try to say «Да, я еду завтра утром».
Yes, I’m leaving tomorrow morning.
I’m leaving tomorrow morning.

В десять сорок.
At ten forty.

Или без четверти одиннадцать.
Or at ten forty five.

А сейчас послушайте, как будет «четверг».
Listen and repeat.

Thursday
Thurs
Thurs
Thursday

Ваше произношение было похоже на произношение диктора?

Скажите «Сегодня четверг». Будьте внимательны к звуку «Thur».
Today is Thursday.
Thursday
Today is Thursday.

Ask «У вас есть несколько минут?»
Do you have a few minutes?

Сегодня четверг.
Today is Thursday.

У вас есть время для кофе? Скажите «чашка кофе».
Do you have time for a cup of coffee?

Как ваша знакомая кратко ответит «да»?
Yes, I do.

Сейчас вы в кафе, и официант только что принес вам ваш кофе. Вы помните, как сказать «поехать на такси»?
Take a taxi.

Now try to say «Вы добавляете молоко в кофе».
You take milk with your coffee.

Ask «Вы добавляете молоко в кофе, не так ли?»
You take milk with your coffee, don’t you?

Your friend answers «Да, немного молока, но без сахара».
Yes, a little milk but no sugar.
no sugar

Вы увидели разные пирожные и хотите спросить «Вам бы хотелось заказать кусочек пирожного»?
«Пирожное».
Listen and repeat.

Cake
Cake
Cake

«Кусочек пирожного».
Listen and repeat again.

A piece of cake.
Piece
Piece
A piece of cake.

Say «Кусочек пирога».
A piece of cake.

Вам бы хотелось кусок торта?
Would you like a piece of cake?

She answers «Да, пожалуйста».
Yes, please.

Мне бы хотелось кусок шоколадного торта.
«Шоколад». Listen and repeat.

Chocolate
Chocolate
Chocolate cake.
A piece of chocolate cake.

Say «Кусок шоколадного торта».
A piece of chocolate cake.

Мне бы хотелось кусок шоколадного торта.
I’d like a piece of chocolate cake.

С моим кофе.
With my coffee.

Как вы позовете официанта?
Miss!
Miss!

Try to say «Два кусочка шоколадного торта, пожалуйста».

Pieces
Two pieces
Two pieces of chocolate cake.

Официантка принесла вам торт. Скажите «Этот торт очень хороший».
This cake is very good.

Сейчас вы хотите спросить «Здесь есть сахар»?
Listen and repeat.
Is there any sugar?
Any
Is there any sugar?

Спросите, есть ли там сахар.
Is there any sugar?

Что скажет вам знакомая, когда будет вам его подавать?
Here
Here’s the sugar.

Вы также хотите молоко?
Do you want the milk too?

Ответьте кратко, что нет.
No, thanks.
No, thank you.

Я не пью кофе с молоком.
I don’t take milk with my coffee.

Иногда я кладу немного сахара, но без молока.
Sometimes I take a little sugar, but no milk.

Now say «сегодня четверг».
It’s Thursday.
It’s Thursday.

Ask «Когда вы собираетесь»
When are you going

«В отпуск»?
Listen and repeat.

On vacation?
Vacation
Tion
Cation
Va Vacation
On vacation

How do you say «В отпуск»?
On vacation

Ask «Когда вы собираетесь в отпуск»?

«В феврале».
Listen and repeat.

In February.
Ary
Ary
U U Uary
Feb
February
In In February

Также вы можете услышать, что произносят «February». Обе формы правильные.

Спросите еще раз «Когда вы собираетесь в отпуск»?
When are you going on vacation?

«В январе».
Listen and repeat.

In January
Jan
January
In January

Я собираюсь в отпуск
I’m going on vacation

В январе или феврале.
In January or February.

Вы поедете в Филадельфию, не так ли?
You are going to Philadelphia, aren’t you?

Да, я поеду в Филадельфию.
Yes, I’m going to Philadelphia.

Потому что моя семья живет там.
Because my family lives there.

А вы, когда вы собираетесь в отпуск?
And you? When are you going on vacation?

Я не собираюсь в отпуск.
I’m not going on vacation.

Потому что у меня слишком много работы.
Because I have too much work.

В феврале я собираюсь в Колумбию.

In February I’m going to Columbia.

Но, к сожалению, не в отпуск.
But unfortunately not on vacation.

Я должен там работать.
I have to work there.

She says «Вы много путешествуете».
You travel a lot.
You travel a lot.

Сейчас представьте, что вы — мексиканка. Вы разговариваете с другом, пьете кофе и едите торт. Скажите «Этот шоколадный торт очень хороший».
This chocolate cake is very good.

Thank him for the coffee.
Thank you for the coffee.
Thanks for the coffee.

Say that unfortunately you have to leave now.
Unfortunately I have to leave now.

Say that tomorrow you’re going on vacation.
Tomorrow I’m going on vacation.

Say that you are going to Boston.
I’m going to Boston.
Really? How long are you staying?

Answer «Не знаю, может быть до четверга или до пятницы».
I don’t know.

Maybe until Thursday or Friday.

You travel a lot. Do you like to travel?

Ответьте кратко, что да.
Yes, I do.

Но иногда я предпочитаю оставаться дома.
But sometimes I’d rather stay home.

Вы сейчас в городе, недалеко от офиса вашего друга. Вы решили зайти к нему ненадолго. Его ассистент приветствует вас.
Listen.

Good morning, Mrs. Torres. How are you?

Say «Хорошо, спасибо. Чарльз Джонсон в своем офисе»?
Fine thanks. Is Charles Johnson in his office?

He answers «Нет, не сейчас».
No, not at the moment.
not at the moment

Вы можете подождать несколько минут?
Can you wait a few minutes?

Вам бы хотелось выпить чашку кофе?
Would you like a cup of coffee?

Say that yes, you would.
Yes, I would.

Ask if there’s any sugar.
Is there any sugar?

Он дает вам сахар. Скажите «Большое спасибо».
Thanks a lot.

Приходит ваш друг. Поздоровайтесь с ним в неформальной форме и спросите «Как дела»?
Hi, how’s it going?

Say «Тебе бы хотелось пойти в кино в субботу»?
Would you like to go to the movies on Saturday?

Там идет хороший фильм.
There’s a good movie.

В 8.35.
At eight thirty five.

А после фильма
And after the movie.

Say «Мы можем выпить кофе».
We can have some coffee.

С куском торта.
And a piece of cake.
We can have some coffee and a piece of cake.

У меня дома.
At my place.

У меня есть очень хороший шоколадный торт.

I have some very good chocolate cake.

He asks «Хм, фильм начинается в 8.35?»
Hmm, the movie starts at eight thirty five?

Да, думаю, что могу пойти с вами.
Yes, I think I can go with you.

How to say «Нет, подождите минутку».
No, wait a minute.

В субботу вечером я пойду на концерт.
Saturday night I’m going to a concert.

С одной подругой из Колумбии.
With a friend from Colombia.

Она работает здесь в офисе со мной.
She works here in the office with me.

Ask where is she from.
Where’s she from?
Where’s she from?

Из Боготы.
Bogota.
From Bogota.

Она живет в Нью-Йорке с января или февраля.
She’s lived in New York since February or January.

Сейчас ее нет в офисе.
She’s not in the office at the moment.

Сожалею, но я не могу пойти в кино в субботу.

I’m sorry but I can’t go to the movies on Saturday.

Say «Хорошо, тогда увидимся».
All right, see you later then.

Сейчас давайте перейдем к упражнениям на чтение. Если вы хотите этим заняться прямо сейчас, достаньте свою книжку для чтения и откройте ее на странице с 13 уроком. В последнем уроке чтения вы практиковали произношение звуков, которые дает комбинация букв «th». На этом занятии сначала мы посмотрим еще несколько комбинаций с буквой «h». Начнем со звука «h». В этом уроке вы опять увидите только те слова, которые уже знаете.

Прочитайте № 1 вслух.
I see him.
Him

Прочитайте второе.

Запомните, что в конце второго слова буква «е» не читается.

We have to leave.
Have

Когда буква «h» идет после буквы «w», «h» обычно не произносится, или иногда произносится, но очень мягко.

Прочитайте № 3.
Why don’t we go home?
Why
Home

№ 4.
Did you see the White House?
White House

В сочетании «wh», после которого стоит «о», произносится только буква «h».

Прочитайте № 5
Who’s that?

№ 6.
It’s from whom?

Здесь еще одна комбинация с буквой «h», которую вы изучали.

Вы помните другие комбинации букв, которые произносятся так же, как «sh»?

Прочитайте № 9.
We went on vacation.

А сейчас давайте вспомним, что происходит, когда буквы «c» и «h» стоят вместе. (124 Голосов: 4,90 из 5)

The future

We will now look at the future tense. You form the future tense by putting “will” in front of nearly all our verbs1. For instance2, the verb “to dress”, in the future, becomes “I will dress; you will dress”. We continue with the contraction: “We’ll dress, you’ll dress, they’ll dress.” You see, it’s easy! Let’s look at some sentences in the future: I’ll go to the cinema tonight if you’ll come with me. You will learn English quickly if you read a lesson every day. The word “shall”3 is mainly used for suggestions: It’s raining, shall we take a taxi? How much money will you need4? Shall I give you some more? Will you give me some more coffee, please? How will you go to work? The tube’s on strike5. – I’ll take my car. Shall I phone the office and tell them you’ll be late? I’ll drive; you’ll be late; you will have problems.

Будущее время

Давайте посмотрим теперь на будущее время. Будущее время образуем, помещая “will” перед почти всеми [нашими] глаголами. Например, глагол одеваться в будущем времени имеет форму [становится! я оденусь, ты оденешься. Продолжаем сокращения [с сокращениями]: “мы оденемся, вы оденетесь, они оденутся” Видите, это легко! Давайте присмотримся теперь к нескольким предложениям в будущем времени. Я пойду в кино сегодня вечером, если ты пойдешь со мной. Ты быстро выучишь английский, если будешь читать один урок каждый день. Слово shall употребляется главным образом с целью предложения чего-либо: Идет дождь, поедем на такси? Сколько денег тебе будет нужно? Тебе дать немного больше [денег]? Дашь мне чуть [немного] больше кофе, пожалуйста? Как ты поедешь на работу? Метро бастует. – Поеду на своей машине [возьму свою машину]. Позвонить в офис и сказать им, что ты опоздаешь? Я поеду на машине; ты опоздаешь; у тебя будут проблемы.

Объяснения

Способ образования будущего времени нам уже знаком – урок 30 3 ; 36 2 ; 40 3 ; 42 1 . Постараемся теперь понять эти правила на английском языке. For instance означает то же самое что For example – например. Shall заменяет Will в первом лице единственного и множественного чисел в вопросах о том, какое решение мы должны принять или, если мы кому-нибудь что-нибудь предлагаем, или если мы спрашиваем нашего собеседника о его желаниях или предложениях. Глагол To need кому-то что-то нужно или кто-нибудь в чем-нибудь нуждается, принадлежит к той же самой группе, что глаголы Can, may, но в третьем лице единственного числа настоящего времени он имеет окончание –S , например: Не needs me . – Я ему нужна. То be on strike – бастовать.

Упражнения

Вставьте пропущенные слова

Ты мне поможешь, пожалуйста, я все еще не понимаю.
…. you help me…… , I….. don’t understand. Метро будет бастовать, лучше езжай на своей машине.
The tube…. .. on strike, you… …… take…. car. Мне надо ему звонить, чтобы сказать, что ты опоздаешь?
….. I phone him to…. him you…. .. late? Что ты сделаешь, если его не будет?
What…. you.. if he.. … .. ? Я ищу кого-то, кто купит мой дом.
I.. ……. for……. will buy.. ……

Ответы

Will – please – still, Will be – had better – your. Shall – tell-will be. Will – do – is not in. Am looking – someone who – my house.


(Пока оценок нет)

Related topics:

  1. What time1 is your train? At eight thirty2. Well hurry up3! It’s eight fifteen already. Alright! Keep calm4. But David, you’re late. Don’t shout. I can hear you5. Where are... ...
  2. Revisions and Notes Повторение и объяснения Давайте прочитаем еще раз объяснения с 43 по 48 уроки. Вернемся к тем вопросам, которые мы не очень хорошо помним. Стоит также прослушать эти... ...
  3. A polite conversation David and his wife are at a party. David is talking to a tall1, good-looking2 woman. – Hello, my name’s David Wilson. – I’m Susan Price. What... ...
  4. Начнем с имен числительных 1 – one 2 – two 3 – three 4 – four 5 – five 6 – six 7 – seven 8 – eight 9 –... ...
  5. Jack, I’m freezing*1. close the window, it’s cold outside. You want me get out of bed2 and close the window, But if I do, it won’t be warm outside. Do... ...
  6. Do I play? do we play? do you play? do they play? Does he (or does she) play? I don’t (do not) play; we don’t play; you don’t play; they... ...
  7. Revisions and Notes Повторение и объяснения Просмотрите еще раз объяснения к лекциям 29-34. Если есть что-то, что вы не помните, вернитесь еще раз к данным фрагментам лекции. Мы уже встречали... ...
  8. Holiday plans David and Joan are discussing their plans. I think we’ll go to Brighton next week-end. But why? There’s nothing to do at this time of the year1. I... ...
  9. I’ve got1 some; I don’t want any. Have you got any peas, please? Yes, I’ve got some big tins. Is anyone2 at home? I can hear3 someone. Yes it’s me.... ...
  10. When Pierre was in London he had with him a list of useful expressions. Let’s have a look at them: I beg your pardon – I’m sorry – Please excuse... ...

1. Общие положения

1.1. С целью поддержания деловой репутации и обеспечения выполнения норм федерального законодательства ФГАУ ГНИИ ИТТ «Информика» (далее – Компания) считает важнейшей задачей обеспечение легитимности обработки и безопасности персональных данных субъектов в бизнес-процессах Компании.

1.2. Для решения данной задачи в Компании введена, функционирует и проходит периодический пересмотр (контроль) система защиты персональных данных.

1.3. Обработка персональных данных в Компании основана на следующих принципах:

Законности целей и способов обработки персональных данных и добросовестности;

Соответствия целей обработки персональных данных целям, заранее определенным и заявленным при сборе персональных данных, а также полномочиям Компании;

Соответствия объема и характера обрабатываемых персональных данных, способов обработки персональных данных целям обработки персональных данных;

Достоверности персональных данных, их актуальности и достаточности для целей обработки, недопустимости обработки избыточных по отношению к целям сбора персональных данных;

Легитимности организационных и технических мер по обеспечению безопасности персональных данных;

Непрерывности повышения уровня знаний работников Компании в сфере обеспечения безопасности персональных данных при их обработке;

Стремления к постоянному совершенствованию системы защиты персональных данных.

2. Цели обработки персональных данных

2.1. В соответствии с принципами обработки персональных данных, в Компании определены состав и цели обработки.

Цели обработки персональных данных:

Заключение, сопровождение, изменение, расторжение трудовых договоров, которые являются основанием для возникновения или прекращения трудовых отношений между Компанией и ее работниками;

Предоставление портала, сервисов личного кабинета для учеников, родителей и учителей;

Хранение результатов обучения;

Исполнение обязательств, предусмотренных федеральным законодательством и иными нормативными правовыми актами;

3. Правила обработки персональных данных

3.1. В Компании осуществляется обработка только тех персональных данных, которые представлены в утвержденном Перечне персональных данных, обрабатываемых в ФГАУ ГНИИ ИТТ «Информика»

3.2. В Компании не допускается обработка следующих категорий персональных данных:

Расовая принадлежность;

Политические взгляды;

Философские убеждения;

О состоянии здоровья;

Состояние интимной жизни;

Национальная принадлежность;

Религиозные убеждения.

3.3. В Компании не обрабатываются биометрические персональные данные (сведения, которые характеризуют физиологические и биологические особенности человека, на основании которых можно установить его личность).

3.4. В Компании не осуществляется трансграничная передача персональных данных (передача персональных данных на территорию иностранного государства органу власти иностранного государства, иностранному физическому лицу или иностранному юридическому лицу).

3.5. В Компании запрещено принятие решений относительно субъектов персональных данных на основании исключительно автоматизированной обработки их персональных данных.

3.6. В Компании не осуществляется обработка данных о судимости субъектов.

3.7. Компания не размещает персональные данные субъекта в общедоступных источниках без его предварительного согласия.

4. Реализованные требования по обеспечению безопасности персональных данных

4.1. С целью обеспечения безопасности персональных данных при их обработке в Компании реализуются требования следующих нормативных документов РФ в области обработки и обеспечения безопасности персональных данных:

Федеральный закон от 27.07.2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных»;

Постановление Правительства Российской Федерации от 1 ноября 2012 г. N 1119 "Об утверждении требований к защите персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных";

Постановление Правительства Российской Федерации от 15.09.2008 г. №687 «Об утверждении Положения об особенностях обработки персональных данных, осуществляемой без использования средств автоматизации»;

Приказ ФСТЭК России от 18.02.2013 N 21 "Об утверждении Состава и содержания организационных и технических мер по обеспечению безопасности персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных";

Базовая модель угроз безопасности персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных (утверждена заместителем директора ФСТЭК России 15.02.2008 г.);

Методика определения актуальных угроз безопасности персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных (утверждена заместителем директора ФСТЭК России 14.02.2008 г.).

4.2. Компания проводит оценку вреда, который может быть причинен субъектам персональных данных и определяет угрозы безопасности персональных данных. В соответствии с выявленными актуальными угрозами Компания применяет необходимые и достаточные организационные и технические меры, включающие в себя использование средств защиты информации, обнаружение фактов несанкционированного доступа, восстановление персональных данных, установление правил доступа к персональным данным, а также контроль и оценку эффективности применяемых мер.

4.3. В Компании назначены лица, ответственные за организацию обработки и обеспечения безопасности персональных данных.

4.4. Руководство Компании осознает необходимость и заинтересовано в обеспечении должного как с точки зрения требований нормативных документов РФ, так и обоснованного с точки зрения оценки рисков для бизнеса уровня безопасности персональных данных, обрабатываемых в рамках выполнения основной деятельности Компании.