Какие времена года в произведении станционный смотритель. Образ рассказчика и особенности повествования в "Повестях Белкина" А.С. Пушкина

Повесть «Станционный смотритель» входит в пушкинский цикл рассказов «Повести Белкина», изданный в качестве сборника в 1831 году.

Работа над повестями велась в знаменитую «болдинскую осень» - время, когда Пушкин приехал в родовое имение Болдино побыстрее решить финансовые вопросы, а остался на целую осень из-за разразившейся в окрестностях эпидемии холеры. Писателю казалось, что не будет времени скучнее, но внезапно явилось вдохновение, и повести стали выходить из-под его пера одна за другой. Так, 9 сентября 1830 года завершилась повесть «Гробовщик», уже 14 сентября был готов «Станционный смотритель», а 20 сентября закончил «Барышню-крестьянку». Затем последовал небольшой творческий перерыв, и в новом году повести были изданы. Повести переиздали в 1834 году под подлинным авторством.

Мне была предоставлена ​​бесплатная копия этой книги. Дерек - разработчик недвижимости с билетами, чтобы отправиться в отпуск на остров Лизард до того, как Кристи даже распаковал. Нет проблем, он упакован для нее. Но как только они выходят за дверь, Кристи получает телеграмму от Ангуса, долгое время семейного слуги, говоря ей, что Гран умер, а Кристи нужен для усадьбы и похорон. Гран увидел ее после того, как ее родители умерли.

Кристи приходит в Ред-Энн, скорбя о Гран, путается с Дереком и их отношениями, и изнуренная из-за веры отчаянно пытается понять, что происходит или точнее, что случилось. Ей нужен сон, ответы и поддержка. Кажется, ничего из этого не произойдет в ближайшее время. Почему Гран оставил ей домик? Какая история позади поврежденной картины в трубе? Почему любовные письма никогда не открывались? Кто была пожилой женщиной на кладбище? Что делает красивый серфер все это? Почему его собака такая милая, и он такой угрюмый?

Анализ произведения

Жанр, тема, композиция


Исследователи отмечают, что «Станционный смотритель» написан в жанре сентиментализма, но в повести много моментов, демонстрирующих мастерство Пушкина-романтика и реалиста. Писатель сознательно выбрал сентиментальную манеру повествования (точнее, вложил сентиментальные нотки в голос своего героя-рассказчика, Ивана Белкина), в соответствии с содержанием повести.

И почему Дерек оставил ее, чтобы разобраться со всем этим? Картина старого коттеджа с ключом к коттеджу или коробке тоже была приятной. И красная лента, чтобы связать письма, была еще одной приятной ссылкой на историю. Вместе они создали очаровательную обложку для замечательной истории! Автор взял нас туда и обратно между двумя основными отношениями и временем, чтобы рассказать всю историю, которая создала хорошую глубину для обеих историй. Это добавило приятную глубину персонажам, а также вы узнали, что произошло до и во время их юности и нынешних времен.

Тематически «Станционный смотритель» очень многогранен, несмотря на небольшое содержание:

Тематическая многоуровневость произведения позволяет назвать его миниатюрным романом. Повесть гораздо сложнее и выразительнее по смысловой нагрузке, чем типичное сентиментальное произведение. Здесь затронуто много проблем, помимо генеральной темы любви.

Это было время, чтобы перевести дыхание, прежде чем двигаться в другом направлении. Напряжение никогда не поднимается с первой страницы до конца. Он привлекает ваше внимание таким образом, чтобы вы не расслаблялись, чтобы опустить его, пока не узнаете все ответы на вопросы Кристи. Качество письма таково, что вы можете работать вместе с ней, а иногда и немного перед ней. Никаких волшебных сюрпризов в самом конце, которые вы не могли предвидеть.

Здесь сидит Кристи с похоронами ее последнего родственника, поэтому она думает и полная тайна на руках; и ее бойфренд ушел в отпуске и интриговал с другой женщиной против Кристи. Вместо этого она оправдывает то, что происходит, и планирует выправить свои отношения, когда она вернется домой.

Композиционно повесть выстроена в соответствии с остальными повестями - вымышленный автор-рассказчик рассуждает о судьбе станционных смотрителей, людей забитых и состоящих на самых низких должностях, затем рассказывает историю, случившуюся около 10 лет назад, и её продолжение. То, как начинается

«Станционный смотритель» (рассуждение-зачин, в стиле сентиментального путешествия), свидетельствует о принадлежности произведения к сентиментальному жанру, однако позже в конце произведения присутствует суровость реализма.

Как они должны поддерживать друг друга. Будьте более осведомлены о потребностях друг друга. Все это время Дерек проводит вечеринки и планирует совершить сделку с недвижимостью вместе со своей подругой Ингрид. Они хотят развить землю, на которой находится коттедж. И все, кажется, знают это, но Кристи! Это дало ей оправдание, что она хотела изменить фокус работы.

Она может рассердиться на их вмешательство, но она действительно не может расстраиваться по поводу результата. Мартин Блейк, местный художник, строит более широкую известность своими красочными картинами. Так отличается от работы его деда. Он обращается к Кристи, но не любит неприятностей, которые приходят с ней. Его собака, Рэндалл, обожает ее, и он доверяет суждениям Рэндалла о людях.

Белкин сообщает, что станционные служащие - это люди нелегкой доли, с которыми обращаются невежливо, воспринимают как слуг, жалуются и грубят им. Один из смотрителей, Самсон Вырин, был симпатичен Белкину. Это был мирный и добрый человек, с печально сложившейся судьбой - родная дочь, устав жить на станции, убежала с гусаром Минским. Гусар, по мнению отца, мог сделать её только содержанкой, и теперь, спустя 3 года после побега, он не знает, что и думать, ибо страшна судьба у соблазненных молоденьких дурочек. Вырин ездил в Петербург, пытался найти дочь и вернуть её, но не смог - Минский выпроводил его. То, что дочь живет не с Минским, а отдельно, явно указывает на её статус содержанки.

Теперь, если бы Мартин остановился, остановился и посидел и поговорил с Кристи о вещах. И если бы Кристи разделила бы свою часть истории с ним, у них была бы история, собранная, вероятно, на обед на третий день с несколькими пробелами. Пробелы, которые Ангус может помочь им заполнить, прочитав письмо Грана Кристи, чтобы она могла найти последнюю часть головоломки. Но нет, никто не может поделиться тем, что они знают. Конечно, если бы они сделали это, это был бы рассказ, а не роман.

Фрэнни утверждала, что любит Томаса и быть лучшим другом Марты, младшей сестрой Гран. Трое из них всегда были вместе, друзья. У Томаса и Марты только что была их помолвка, когда Фрэнни сыграла первую часть своего неприятного трюка, который разделил их. Какой лучший друг сделал бы это? Это владение, контроль, ревность. Затем, чтобы повторить второй акт, это было просто зло. Для сестры, которая стоит и сознательно допускает, что это произойдет, непростительно. И сохранить эту тайну от двух, вовлеченных в течение 50 лет, непростительно.

Автор, лично знавший Дуню еще 14-летней девочкой, сопереживает отцу. Вскоре он узнает, что Вырин умер. Еще позднее, посетив станцию, на которой когда-то работал покойный Вырин, он узнает, что дочь приезжала домой с тремя детьми. Долго плакала на могиле отца и уехала, наградив местного мальчишку, указавшего ей дорогу к могиле старика.

Передавать его незнакомой молодой женщине трусливо. Мне нравились времена, когда Кристи оставалась одна в коттедже, чтобы исследовать и открыть свои сокровища. Она научилась заботиться о растениях от Гран. Чтобы найти, что в коттедже есть сады и сады, она очень счастлива. Это было то, чего она отсутствовала в своей городской жизни. Ей даже нравилось убирать ее и делать ее своей. Это были моменты дыхания среди безумного напряжения тайны о письмах, картине, любовниках и прекрасном серфере.

Творческое восстановление, которое обычно ощущал писатель осенью, этой осенью было с особой силой. У Болдина, по его собственным словам, он «писал так давно не писал». Писатель хотел скрыть свое авторство, потому что это был его первый опыт в области отечественной прозы.

Герои произведения

Основных героев повести двое: отец и дочь.


Самсон Вырин - старательный работник и отец, нежно любящий свою дочь, воспитывающий её в одиночку.

Самсон - типичный «маленький человек», не питающий иллюзий как насчет себя (прекрасно осознает свое место в этом мире), так и насчет дочери (таким, как она, не светит ни блистательная партия, ни внезапные улыбки судьбы). Жизненная позиция Самсона - смирение. Его жизнь и жизнь его дочери проходит и должна проходить на скромном уголке земли, станции, отрезанной от остального мира. Здесь не встречаются прекрасные принцы, а если и показываются таковые на горизонте - девушкам они сулят только грехопадение и опасность.

В «Сказках Белкина» Пушкин расширил диапазон своих наблюдений. «Сказки Белкина» можно рассматривать, как и всю поэзию Пушкина в целом, как те, которые пробуждают в людях добрые чувства и способствуют социальному прогрессу. Повествовательные навыки «Сказок Белкина» весьма примечательны - лаконичны, быстры, не задерживаются в деталях. Развлекательные сюжеты, секреты, которые раскрываются только в конце, неожиданная, но оправданная глубокая изоляция - все постоянно поддерживает интерес читателей и делает историю чрезвычайно увлекательной.

Когда Дуня исчезает, Самсон не может поверить этому. Хотя дела чести и важны для него, любовь к дочери - важнее, поэтому он едет искать её, забрать и вернуть. Ему рисуются страшные картины несчастий, ему кажется, что теперь его Дуня метет где-то улицы, и лучше умереть, чем влачить столь жалкое существование.


Таким образом, богатство социального содержания сочетается в рассказах Пушкина с изяществом и гармонией формы. Участвовать в поединках, считающихся героизмом, был стиль романтического поведения. Все это отражено в «Выстреле», которое основано на наблюдениях Пушкина во время его пребывания в изгнании в Кишиневе в начале 20-х годов. Марья Гавриловна, героиня рассказа «Снежная буря», находится во власти «романтических» чувств, заимствованных из французских романов, на которых она воспитывалась. Романтическое воображение подтолкнуло ее к согласию бежать из дома и в секретном браке с бедным лейтенантом армии, которого богатые родители не хотят жениться.

В противовес своему отцу, Дуня - более решительное и стойкое существо. Внезапное чувство к гусару - это скорее обостренная попытка вырваться из глуши, в которой она прозябала. Дуня решается покинуть отца, пусть даже это шаг дается ей нелегко (поездку якобы в церковь оттягивает, уезжает, по словам свидетелей, заплаканной). Не вполне ясно, как сложилась жизнь Дуни, и в итоге она стала женой Минского или кого-то другого. Старик Вырин видел, что Минский снял для Дуни отдельное жилье, а это явно указывало на её статус содержанки, да и при встрече с отцом Дуня «значительно» и грустно смотрела на Минского, потом упала в обморок. Минский вытолкал Вырина, не дав ему общаться с Дуней - видимо, опасался, что Дуня вернется с отцом и видимо, она была к этому готова. Так или иначе, Дуня добилась счастья - она богата, у неё шестерка лошадей, прислуга и главное, трое «барчат», так что за ее оправдавшийся риск остается только порадоваться. Единственное, чего она никогда себе не простит - это смерть отца, который приблизил свою кончину сильной тоской по дочери. На могиле отца к женщине приходи запоздалое раскаяние.

Это своего рода «графская дама с французскими книгами в руках». Чувства Марьи Гавриловны довольно поверхностны. Неизвестно, насколько серьезной была ее любовь к Владимиру, и если это не было результатом ее привязанности к французским романам, в романе есть ироническая аллюзия: Марья Гавриловна воспитывалась на французских романах и, следовательно, была в люблю.

Охарактеризован общий патриотический энтузиазм, охвативший всех русских людей славой армии, возвращающейся из-за границы, незабываемое время! Как русское сердце пульсировало слово Отечество! Как сладки были слезы воссоединения! В рассказе «Гробовщик» мы пришли из военного мира и приземлились в Москве среди мелких ремесленников и торговцев.

Повесть пронизана символикой. Само название «станционный смотритель» имело во времена Пушкина такой же оттенок иронии и легкого презрения, какой мы сегодня вкладываем в слова «кондуктор» или «вахтер». Это означает человека маленького, способного выглядеть в глазах окружающих прислугой, работать за копейки, не видя мира.

Таким образом, станционный смотритель - это символ «униженного и оскорбленного» лица, букашка для меркантильных и властных.

Этот маленький мир интересуется только прибылью. Гробовщик Адриан не может не дождаться смерти торговца Трухиной и опасается, что другие гробовщики, воспользовавшись своим переездом в Басман на Никитскую улицу, перехватят богатые похороны. Покойный Адриан относится как к клиентам. Ему все равно, что эти люди были в жизни. И даже во сне, когда они поздравляют его с его новым домом, персонаж отличает их только с точки зрения прибыли или потери от похорон.

Главная особенность прозы Пушкина в целом и «Сказки Белкина» в частности - это краткость и простота изложения, из которых одно слово не может быть стерто, потому что каждое слово необходимо. Пушкин избегает любого ненужного украшения. маленькая вещь ведет к чему-то, связанному со всеми другими вещами.

Символика повести проявилась в картине, украшающей стену дома - это «Возвращение блудного сына». Станционный смотритель жаждал только одного - воплощения сценария библейской истории, как на этой картине: Дуня могла вернуться к нему в каком угодно статусе и каком угодно виде. Отец простил бы её, смирился бы, как смирялся всю свою жизнь под обстоятельствами судьбы, беспощадной к «маленьким людям».

Пушкин никогда не разбирается в деталях, объясняя действия своих персонажей, но он всегда догадывается с помощью его блестящего художественного таланта, как человек должен действовать в силу его индивидуальных характеристик, социальных навыков и других причин. И он догадывается правильно, так что мы без объяснений просто ощущаем живую истину, мы видим настоящих людей со всеми их противоречиями.

«Сказки Белкина» стали поворотным моментом в истории русской художественной прозы. За ними последовали другие прозаические произведения Пушкина: «Дубровский», «Пиковая дама», «Дочь капитана», в которой отражается еще более истинная, более широко и глубоко российская жизнь.

«Станционный смотритель» предопределил развитие отечественного реализма в направлении произведений, защищающих честь «униженных и оскорбленных». Образ отца-Вырина - глубоко реалистичен, поразительно емок. Это маленький человек с огромным диапазоном чувств и с полным правом на уважение его чести и достоинства.

В перечне повестей "Смотритель" (так он был поначалу именован) значится на третьем месте, после "Гробовщика" и "Барышни-крестьянки". Но писался он вторым, до "Барышни-крестьянки". Это - социально-психологическая повесть о "маленьком человеке" и его горькой судьбе в дворянском обществе. Судьба "маленького", простого человека впервые показана здесь без сентиментальной слезливости, без романтического преувеличения и моралистической направленности, показана как результат определенных исторических условий, несправедливости общественных отношений.

Как и в поэзии в прозе Пушкин был новатором. Из Универсальной свободной энциклопедии на испанском языке. Божественная комедия - эпическая поэма, написанная Данте Алигьери. Поэтому считается, что формулировка первой части будет чередоваться с формулировкой «Конвита» и «Вульгарного языка», в то время как монархия принадлежала ко времени 2-го или 3-го этапа, последний из которых должен быть отнесен без всяких сомнений из двух работ меньшего усилия: вопрос о воде и земле и два эклоги, написанных в ответ на два отдельных стихотворения Джованни дель Вирджилио.

По своему жанру "Станционный смотритель" во многом отличается от остальных повестей. Стремление к максимальной жизненной правде и широта социального охвата продиктовали Пушкину иные жанровые принципы. Пушкин отходит здесь от сюжетной заостренности интриги, обращаясь к более подробной обрисовке быта, среды и в особенности внутреннего мира своего героя.

Божественная комедия считается величайшей эпической поэмой в итальянской литературе и одной из величайших в мировой литературе. Данте написал это на тосканском диалекте, матрице нынешнего итальянца. Каждая из его частей разделена на песни, в свою очередь состоящие из трицес. Композиция стихотворения упорядочена в соответствии с символикой третьего числа: три главных персонажа, Данте, олицетворяющий человека Беатриса, олицетворяющего веру, и Вирджилио, который олицетворяет причину; стих имеет три стиха, и каждая из трех частей содержит тридцать три песни.

Во вступлении к "Станционному смотрителю" Пушкин стремится выдержать характер рассказчика. Титулярный советник А.Г.Н., рассказывающий болдинскую повесть о смотрителе, умудрен годами и жизненным опытом; о первом посещении станции, оживленной для него присутствием "маленькой кокетки", он вспоминает как о деле давнем; он новыми глазами, сквозь призму принесенных временем перемен видит и Дуню, и обласканного ею смотрителя, и себя самого, "бывшего в малых чинах", "с бою" берущего то, что, по его мнению, следовало ему по праву, но зато так взволнованного поцелуем смотрителевой дочки. Рассказчик сам характеризует себя, описывая свой нрав: "Будучи молод и вспыльчив, я негодовал на низость и малодушие смотрителя, когда сей последний отдавал приготовленную мне тройку под коляску чиновного барина…". Он сообщает некоторые факты своей биографии ("в течение двадцати лет сряду изъездил я Россию по всем направлениям; почти все почтовые тракты мне известны"). Это - человек достаточно образованный и гуманный, с горячим сочувствием относящийся к станционному смотрителю и его судьбе.

С другой стороны, математическая структура Божественной комедии гораздо сложнее, чем здесь. Стихотворение можно прочитать в соответствии с четырьмя значениями, приписываемыми святым текстам: буквальным, моральным, аллегорическим и аналогическим. В этом стихотворении Данте также показывает великую силу синтеза, характерную для великих поэтов.

Литературный анализ Божественной комедии

Краткий анализ «Ада» работы «Божественная комедия». Работа начинается словами: Нелл Меццо дель Камин ди ностра вита? Кроме того, Святой Августин уже выразил идею жизни как путь к смерти, который, если бы он был прав, привел бы к вечному спасению. Он не добровольно стремился быть там, что показывает, что он согрешил, не осознавая этого. Что касается джунглей: хотя некоторые считают, что эти темные джунгли символизируют жалкую жизнь Данте, лишенную ссылки, даже самой необходимой, а другие - моральные и политические расстройства Италии в целом и Флоренции в частности, считается, что это скорее относится к собственной двусмысленной и развратной жизни его юности.

Кроме того, он обнаруживает и закрепляет свою позицию в языке и стиле. Языковая характеристика рассказчика дана очень сдержанными штрихами. Его язык тяготеет к старомодным книжным выражениям: "Сии столь оклеветанные смотрители вообще суть люди мирные, от природы услужливые, склонные к общежитию, скромные в притязаниях на почести и не слишком сребролюбивые…". Только в языке "Станционного смотрителя" канцелярская, архаически-приказная струя речи выступает как отдельный, широкий стилистический пласт; в языке других повестей канцеляризмы ощущаются как общее нормальное свойство книжного выражения той эпохи. ("Что такое станционный смотритель? Сущий мученик четырнадцатого класса, огражденный своим чином токмо от побоев…").

Язык рассказчика подчинен "авторскому" языку. Это определяется иерархией образов рассказчика и автора. Образ автора стоит над образом рассказчика. И если в аспекте образа рассказчика рассуждение о станционных смотрителях вполне "серьезно", то в аспекте образа автора оно пародируют научное изложение, на которое покушается титулярный советник. Сопутствующая этому приему ирония способствует последующему переключению на "авторский" стиль изложения. Простодушные рассуждения А.Г.Н. переходят в сентенции, которые с позиций автора могут пониматься только в обратном смысле. Далее рассуждение сменяется повествованием, которое идет уже в "авторском" русле: "В 1816 году, в мае месяце, случилось мне проезжать через ***скую губернию, по тракту ныне уничтоженному…".

В повести наиболее отлична от "авторского" языка речевая манера Самсона Вырина. Вырин - бывший солдат, человек из народа. В его речи часто встречаются просторечные обороты и интонации: "Так вы знали мою Дуню? - начал он. - Кто же не знал ее? Ах, Дуня, Дуня! Что за девка-то была! Бывало, кто ни проедет, всякий похвалит, никто не осудит. Барыни дарили ее, та платочком, та сережками. Господа проезжие нарочно останавливались, будто бы пообедать аль отужинать, а в самом деле только чтоб на нее подоле поглядеть…".

Пушкин не воспроизводит рассказ полностью. Это привело бы к сказовой форме повествования, нарушило бы ту сжатость, которая, прежде всего, характеризует метод его прозы. Поэтому основная часть истории Вырина передается в изложении повествователя, чей стиль и слог близок к авторскому: "Тут он стал подробно рассказывать мне свое горе. Три года тому назад, однажды в зимний вечер, когда смотритель разлиновывал новую книгу, а дочь его за перегородкой шила себе платье, тройка подъехала, и проезжий в черкесской шапке, в военной шинели, окутанный шалью, вошел в комнату, требуя лошадей".

Дело здесь не только в более краткой передаче рассказа смотрителя, но и в том, что, повествуя о нем в третьем лице, рассказчик, "титулярный советник А.Г.Н.", одновременно передает и переживания самого Самсона Вырина, и свое отношение к его рассказу, к его печальной судьбе: "Бедный смотритель не понимал, каким образом мог он сам позволить своей Дуне ехать вместе с гусаром…". Эта форма повествования позволяет не только сжать изложение истории Вырина, но и показать ее как бы со стороны, более глубоко осмысленной, чем это было в бессвязном рассказе смотрителя. Рассказчик придает литературное оформление его жалобам и бессвязным воспоминаниям: "Он подошел к растворенной двери и остановился. В комнате, прекрасно убранной, Минский сидел в задумчивости. Дуня, одетая со всею роскошью моды, сидела на ручке его кресел, как наездница на своем английском седле. Она с нежностью смотрела на Минского, наматывая черные его кудри на свои сверкающие пальцы. Бедный смотритель! Никогда дочь его не казалась ему столь прекрасною; он поневоле ею любовался". Ясно, что это изящное описание ("сидела… как наездница", "сверкающие пальцы") дано не глазами смотрителя. Эта сцена дана одновременно в восприятии отца и в восприятии рассказчика. Тем самым создается стилевое, языковое "многоголосье", сочетание в единстве художественного произведения множества языковых партий, выражающих эти аспекты восприятия действительности. Но заключительные слова рассказчика: "Долго думал я о бедной Дуне" - таят как бы ту же мысль, что и слова ее отца: "Много их в Петербурге, молоденьких дурр, сегодня в атласе да бархате, а завтра, поглядишь, метут улицу вместе с голью кабацкою".

Побег смотрителевой дочки - лишь завязка драмы, за которой следует цепь протяженных во времени и переносящихся с одной сценической площадки на другую. С почтовой станции действие перебрасывается в Петербург, из дома смотрителя - на сирую могилу за околицей. Время и пространство в "Смотрителе" утрачивают непрерывность, становятся дискретными и одновременно раздвигаются. Сокращение дистанции между уровнем самосознания героя и сутью сюжетной коллизии открыло перед Самсоном Выриным возможность мыслить и действовать. Он не в силах повлиять на ход событий, но перед тем как склониться перед судьбой, пытается повернуть историю вспять, спасти Дуню. Герой осмысляет происшедшее и сходит в могилу от бессильного сознания собственной вины и непоправимости беды. В рассказе о таком герое и таких происшествиях всеведущий автор, находящийся за кадром, наблюдающий события с определенной отстраняющей дистанции, не давал тех возможностей, какие раскрыла избранная Пушкиным повествовательная система. Титулярный советник то сам оказывается непосредственным наблюдателем событий, то восстанавливает недостающие их звенья по рассказам очевидцев. Это служит обоснованием и дискретности рассказа, и непрерывного изменения дистанции между участниками драмы и ее наблюдателями, причем всякий раз точка зрения, с которой воспринимаются те или иные живые картины истории смотрителя, оказывается оптимальной для конечной цели, сообщает рассказу безыскусственность и простоту самой жизни, теплоту неподдельной гуманности.

Рассказчик симпатизирует старому смотрителю. Об этом говорят повторяющиеся эпитеты "бедный", "добрый". Эмоционально-сочувственную окраску придают речам рассказчика и другие словесные детали, подчеркивающие тяжесть горя смотрителя ("В мучительном волнении ожидал он…"). Кроме того, в повествовании самого рассказчика мы слышим отголоски чувств, мыслей Вырина - любящего отца и Вырина - доверчивого, услужливого и бесправного человека. Пушкин показал в своем герое черты человечности, протеста против социальной несправедливости, которые раскрыты им в объективном, реалистическом изображении судьбы простого человека. Трагическое в обыденном, в повседневном представлено как человеческая драма, каких много в жизни.

В ходе работы над повестью Пушкин использовал в ней уже существовавшее в тексте "Записок молодого человека" описание картинок с историей блудного сына. Новый замысел, усвоивший важнейшую художественную идею, которая определилась в экспозиции "Записок", был осуществлен в несколько дней. Зато "Записки" вместе с описанием картинок лишились основного нерва, на котором основывался замысел их сюжетного движения. Возможно, что Пушкин и пошел на это потому, что тема судьбы молодого человека, замешанного в восстании Черниговского полка и пришедшего к мысли о самоубийстве как единственном выходе из создавшегося положения, вряд ли была возможна в подцензурной печати 1830-х годов. На этой многозначительной художественной детали строится повествование: в библейской притче несчастный и всеми брошенный блудный сын возвращается к счастливому отцу; в повести же - счастливая дочь не возвращается к несчастному одинокому отцу.

"М. Гершензон в анализе пушкинского "Станционного смотрителя" первым обратил внимание на особое значение картинок на стене почтовой станции, иллюстрирующих библейскую историю блудного сына. Вслед за ним Н. Берковский, А. Жолковский, В. Тюпа и др. увидели в герое пушкинской новеллы настоящего блудного сына и возложили вину за его несчастливую судьбу на него самого. В Самсоне Вырине не было смирения и мудрости отца из евангельской притчи, когда он препятствовал уходу Дуни из дома, когда называл ее "заблудшей овечкой". Они опровергали мнение тех, кто объяснял трагедию героя социальным "общим укладом жизни", видел причины несчастной судьбы "маленького человека" в социальном неравенстве героя и его обидчика Минского.

Немецкий славист В. Шмид дал свою интерпретацию этого произведения. В выражении Вырина о Дуне - "заблудшая овечка" и гневном возгласе Минского "…что ты за мною всюду крадешься,как разбойник?" он обнаружил связь с притчей о пастыре добром, об овцах и "расхищающем" их волке. Вырин выступает у Шмида в роли евангельского разбойника и вора, пробравшегося в дом Минского - двор "овечий", чтобы погубить, украсть счастье Дуни" (29).

Происходит дальнейшее опровержение "человечности" "маленького человека", погибшего от собственной эгоистичной любви, и реконструируется авторская идея: несчастье и горе коренятся в самом человеке, а не в устройстве мира. Так обнаружение библейских аллюзий в повести (благодаря картинкам из библейской притчи) помогает преодолеть стереотип прежнего ее восприятия. И дело не в том, что Пушкин спорит с библейской идеологией, ставит под сомнение непререкаемость притчи, а в том, что он иронизирует над слепым некритическим отношением героя к исповедуемым штампам, над отказом от живой правды жизни.

Но идейное "многоголосие" проявляется и в том, что автор подчеркивает и социальную сущность драмы героя. Главная черта личности Самсона Вырина - отцовство. Покинутый и брошенный, он не перестает думать о Дуне. Оттого так значимы детали повести (картинки о блудном сыне), приобретающие символический смысл. Оттого так значимы отдельные эпизоды, например, эпизод с деньгами, полученными от Минского. Почему он вернулся к этим деньгам? Почему "остановился, подумал… и воротился…"? Да потому, что он опять подумал о времени, когда нужно будет спасать брошенную Дуню.

Отцовство героя проявляется и в его отношениях с крестьянскими детьми. Уже спившийся, он по-прежнему занимается с детишками, и они тянутся к нему. А ведь где-то у него есть горячо любимая дочь, и внуки, которых он не знает. Для иного человека тут впору озлобиться, а он по-прежнему и любящий отец, и добрый "дедушка" для крестьянских ребятишек. Сами обстоятельства так и не смогли вытравить его человеческую сущность. Социальные предрассудки так изуродовали человеческую природу всех действующих лиц, что простые человеческие отношения им недоступны, хотя человеческие чувства не чужды ни Дуне, ни Минскому, не говоря уже об отце. Об этом уродстве сословных отношений Пушкин говорит уже в самом начале повести, иронизируя над чинопочитанием и безусловно вставая на сторону "униженных и оскорбленных".

В "Станционном смотрителе" отсутствует литературная стилизация. Неторопливое описание встреч рассказчика со смотрителем Выриным подчеркивает жизненную правдивость, безыскусственность рассказа. Действительность, типические ситуации выступают в своем естественном, неприкрашенном виде. Фигура такого рассказчика в повествовательной системе лишний раз подчеркивает демократический пафос повести - осознание несправедливости общественного устройства с точки зрения человека из народа. Да, Пушкин не идеализирует Вырина, так же как он не делает Минского злодеем. Его рассказчики (в том числе и Белкин) не пытаются объяснить несчастье станционного смотрителя случайной причиной, а констатируют обыденность, типичность подобного положения в данных социальных условиях.

В. Гиппиус подметил главное в повести Пушкина: "…на Вырине, а не на Дуне сосредоточено внимание автора" (30). В повести не проясняется, счастлива ли Дуня или нет, уйдя из отцовского дома, нашла она свою судьбу или не так уж удалась эта судьба. Мы не знаем об этом, так как повесть не о Дуне, а о том, как отъезд ее с Минским сказался на ее отце.

Вся повествовательная система свидетельствует о множественности, неоднозначности точек зрения. Но при этом ощущается позиция автора, он и есть "гарант целостности" повести и всего цикла. Эта сложность композиционно-идейной и повествовательной структуры "Повестей Белкина" знаменовало утверждение реалистических принципов, отказ от монологической субъективности сентиментализма и романтизма.