Краткий пересказ рассказа лошадиная фамилия. «Лошадиная фамилия» характеристика героев

Одно из известнейших произведений Антона Павловича Чехова в юмористической форме показывает глубину невежества и силу предрассудков людей, имеющих власть и положение в обществе. Важный человек, отставной чиновник и генерал, Алексей Булдеев, оказывается в личной семейной жизни не менее суеверным и далеким от рационального решения проблемы, чем какой-нибудь неграмотный крестьянин.

Изначально фамилия знахаря – мастера по заговариванию зубной боли была не лошадиной, а «птичьей». Об этом в своих воспоминаниях рассказывала знакомая Чехова Е. К. Сахарова. В черновом варианте рассказа упоминалась фамилия Вербицкий – с объяснением, что «ведь птицы на вербы садятся».

Потом автор поменял ее на фамилию Овсов. Приказчик Иван Евсеич, герой произведения, называет ее «лошадиной», указывая на связь фамилии с лошадьми. Возможно, к этой мысли подтолкнул автора известный таганрогский анекдот о двух жителях этого города с фамилиями Жеребцов и Кобылин. Таганрог – родной город писателя Антона Павловича Чехова.

Связь фамилии знахаря с лошадьми имеет так же мало смысла, как и лечение зубов при помощи заговоров. Это подчеркивает общее впечатление суеверия и глупости дворянской семьи Булдеевых, описанной в рассказе.

Повествование начинается с обычной ситуации – у немолодого человека начинает болеть зуб. Врач советует его удалить, но генерал категорически отказывается. Вместо того, чтобы обратиться к помощи специалиста-доктора, он пытается избавиться от зубной боли различными народными средствами – полосканиями, припарками, компрессами. Советчиками в «лечении» служат все домашние: и жена с детьми, и прислуга, и малолетний поваренок.

Ни один из этих способов не помогает бедному страдальцу, но от повторного посещения врача он упорно отказывается. И тут «действенную» помощь предлагает приказчик Иван Евсеич, готовый услужить хозяину. Сам глубоко убежденный в правоте своих слов, он убеждает и генерала, что ему непременно поможет знахарь-кудесник, Яков Васильич. Отставной чиновник, по словам приказчика, умеет заговаривать зубную боль с редким искусством, несмотря на то, что сильно пьет, и живет не с женой, а с немкой, и уволен со службы. Проживает он в Саратове, и, для того чтобы получить помощь, ему нужно послать депешу.

Генерал сначала называет подобное лечение шарлатанством. Но после некоторого раздумья он все же выбирает достаточно замысловатый путь: послать телеграмму отставному акцизному, попросить его о помощи, дождаться облегчения, а затем послать деньги за снятие зубной боли почтой. Причем в уговорах мужа просить помощи у неизвестного целителя принимает активное участие и жена. Она убеждает его, что заговоры – это действенно и просто необходимо. Ведь она сама много раз ощущала пользу от подобной медицинской услуги.

Только вот беда: адрес отставника имеется, и имя волшебника известно, и отчество, но фамилия напрочь выпала из памяти услужливого приказчика. Помнит он только, что она связана каким-то образом с лошадьми. И начинается в доме генерала всеобщая кампания по угадыванию лошадиной фамилии.

Развертывание сюжета «Лошадиной фамилии» Чехова

Фамилию знахаря-спасителя пытаются угадать все домашние: дети, работники, прислуга, сочувствующая жена. Все дела заброшены, все общество в генеральской усадьбе занято только одним – угадыванием заветной фамилии. То и дело слышатся различные варианты, которые связаны и с породами, и с возрастами, и с упряжью лошадей. Появляются самые разные предположения: Кобылин, Жеребцов, Лошадкин, Табунов, Копытин. Однако приказчик решительно отвергает каждое из них.

Дело доходит до того, что измученный генерал обещает щедрую денежную премию человеку, который назовет нужную фамилию. Больше всех остальных усердствует приказчик. Он не забывает об этом ни днем, ни ночью. Он бы и без денег помог важному человеку, но с премией ему хочется вспомнить фамилию еще сильнее.

Даже ночью забытая фамилия никому не дает покоя. Булдеев будит приказчика стуком в его окно и предлагает ему новый вариант. Он признается, что эта фамилия теперь ему дороже всего на свете. Может быть, Иван Евсеич ошибся и она не связана с лошадьми? Но приказчик снова утверждает, что она «лошадиная», и не признает ту, что предлагает генерал.

Но ни днем, ни ночью забытая фамилия никому не приходит на ум. Генерал уже не может терпеть бесконечную зубную боль и вызывает доктора. Врач без лишних слов и эмоций удаляет больной зуб, получает плату за работу и отбывает домой.

Впервые после долгих страданий генерал чувствует себя хорошо. И тут добросовестный приказчик встречает доктора, который от своего пациента направляется домой. Нечаянно в разговоре про покупку овса врач напоминает Ивану Евсеичу «лошадиную» фамилию чудо-целителя: Овсов.

Приказчик с радостной вестью прибегает к начальнику. Но вместо слов благодарности он в ответ получает кукиш – зуб удален, и услуги знахаря генералу больше не нужны.

В нашей мы расскажем вам о ранних рассказах Чехова, в которых он выражает свое сочувствие “маленькому человеку”, ненависть к фальши, лицемерию и подхалимству.

Суеверие и знатность

Короткий рассказ высмеивает суеверность знатных семей. Несмотря на то, что они считаются сливками общества и занимают высокое положение, у них очень низкий уровень образованности. Они верят в действенность заговоров и знахарей и не обращаются к грамотному специалисту – врачу. Генерал Булдеев страдает от боли несколько дней. Он готов признать своим спасителем незнакомого ему, пьющего, уволенного со службы отставного чиновника. Он скорее доверит собственное здоровье неизвестному знахарю, чем умелому и знающему доктору.

Личность доктора

Доктор в этой истории выступает настоящим спасителем, единственным разумным и современным человеком. Он помогает и генералу, и приказчику. Первого он избавляет от болезненных ощущений, а второму напоминает в разговоре забытую фамилию.

Личность врача в рассказе почти не описана. Его роль – это действия: приехал, прописал лекарство, вырвал зуб, получил деньги, уехал.

Но именно доктор выручает генерала, его домашних и приказчика из сложной ситуации, в которую они попали из-за нежелания решить проблему при помощи простого и рационального способа. Он противопоставляется неизвестному кудеснику.

С одной стороны доктор – знающий человек, человек действия, всегда готовый оказать квалифицированную помощь, с другой – мифический персонаж с волшебными способностями и с забытым именем. В своем роде это конфликт между наукой и суеверием, между старым и новым, между действительностью и мифом.

В рассказе ярко описываются невоспитанность и грубость богатых людей. Пока приказчик обещал помочь в излечении зубной боли, генерал называл его и голубчиком, и братцем. А когда услуги Ивана Евсеича стали не нужны, он заслуживает от Булдеева только грубые слова и грубый жест.

Рассказ А. П. Чехова «Лошадиная фамилия» был напечатан впервые в 1885 году. С тех пор он многократно переиздавался и известен не только на русском, но и на многих других языках мира.


«Лошадиная фамилия» - получивший, вероятно, наибольшую известность в самых широких кругах рассказ Чехова. Популярность его у читателей вполне объяснима: за внешней простотой рассказа, в основу которого легла анекдотическая ситуация, можно найти множество уровней смысла, деталей, в которых Чехов, в свойственной ему краткой и ясной манере, отображает существующую действительность, подчеркивая, но не обличая некоторые человеческие пороки. Кроме того, он позволяет читателю самому делать вывод, что в рассказе является наиболее важным, каков его характер — смешной или трагический.

Описание рассказа

Сюжет «Лошадиной фамилии» довольно прост: в нём обыгрывается жизненная ситуация, в которую попал некий Булдеев — отставной военный в чине генерал-майора. У Булдеева сильно болит зуб, и один из его слуг, Иван Евсеич, занимающий должность приказчика, советует генерал-майору воспользоваться услугами знахаря. Тот якобы умеет «заговаривать» боль — и для этого даже не нужно личное присутствие больного; по словам приказчика, знахарь справится и получив телеграмму с именем больного и описанием проблемы.

Булдеев хватается за подвернувшийся шанс, поскольку доктор, к которому он обращался ранее, не смог помочь и предложил больной зуб удалить, а этого генерал-майор делать не желает. Он собирается писать знахарю и спрашивает у Ивана Евсеича его имя и фамилию.

Тут и возникает проблема: имя Иван Евсеич помнит, а вот фамилию забыл. Помнит только, что она как-то связана с лошадями. Все, включая самого генерал-майора, его домашних и приказчика, начинают перебирать всевозможные варианты «лошадиных» фамилий, но ничего не помогает. В конце концов, генерал, не в силах терпеть боль, снова зовёт доктора. Тот удаляет зуб, избавляя Булдеева от страданий, а на обратном пути из поместья встречает приказчика и заводит с ним разговор о корме для лошади. Так и вспоминается фамилия знахаря — Овсов. Приказчик возвращается к генералу, но уже поздно: тот «благодарит» его за усилия двумя кукишами, поднесёнными к лицу.

В рассказе обыгрывается не просто анекдотическая ситуация, основанная на одном из двух анекдотов: таганрогском, в котором рассказывается, как на доске, где отмечают постояльцев, в таганрогской гостинице были записаны рядом обыватели Кобылин и Жеребцов, и анекдоте-сказочному сюжете, который в «Указателе» Андреева фигурирует под номером 2081. Ситуация там сходная, вот только вместо лошадиных фамилий — птичьи.

Главные герои

Булдеев, отставной генерал-майор. Персонаж на первый взгляд представительный и важный, но по сути являющийся комическим. Его комизм подчеркивается и фамилией, совершенно не генеральской, имеющей некое созвучие со словом «балда», и самой ситуацией, в которую генерал попадает с больным зубом (недоверие доктору, нежелание удалять зуб, затем все-таки принятие врачебной помощи), и поведением с Евсеичем. Булдеев заявляет, что знахарство — это шарлатанство, но тем не менее, настаивает, что Иван Евсеич должен вспомнить фамилию знахаря, чтобы Булдеев смог обратиться к нему. Генерал сочетает в себе грубость, невежество и непоследовательность, выходит из непростой ситуации, демонстрируя недоброе отношение к человеку, который предлагал пусть нелепо, но всё же помочь, чем вряд ли может вызвать симпатию читателя.


Иван Евсеич — генеральский приказчик, человек «без собственного характера»: вначале он бодро, если не сказать нагло, советует Булдееву знахаря, но когда обнаруживает, что забыл фамилию и рискует навлечь на себя генеральский гнев, становится подобострастным, лебезящим. Впоследствии, окрылённый встречей с доктором, спешит к генералу, надеясь, что фамилия знахаря поможет вернуть расположение Булдеева, но безнадежно опаздывает. Всё в Иване Евсеиче — и поведение, и безграмотная речь, и попытки вспомнить «лошадиную фамилию», указывает на него как на однозначно комического персонажа.

Знахарь. Лично в «Лошадиной фамилии» не присутствует, но по описанию Ивана Евсеича, является «акцизным», то есть, чиновником, взыскивающим налог. Живёт у тёщи, но не с женой, а с другой женщиной, «немкой». В целом, Иван Евсеич не характеризует его с положительной стороны, называя ругателем и человеком, охочим до водки, но при этом всячески подчёркивает дар знахаря, который якобы может заговорить любую зубную боль.

Доктор. Не называется по имени и никоим образом не описывается, но по косвенным признакам (отношение к больному генералу, адекватные медицинские рекомендации, спокойный диалог с Иваном Евсеичем) является человеком спокойным и профессиональным, выступая в качестве антипода знахаря. Символично, что именно доктор помогает Евсеичу вспомнить забытую фамилию, наталкивая его на верную мысль вопросом о покупке овса.

Помимо этого, в рассказе фигурирует генеральша и прочие домочадцы Булдеева, но они по сути никак себя не проявляют, лишь наперебой раздавая генералу советы относительно больного зуба и подсказывая приказчику разные фамилии, пришедшие на ум.

Анализ рассказа

Анекдотичность рассказа во многом предопределила его форму. «Лошадиная фамилия» написана классическим чеховским стилем, кратко, сжато. Здесь практически нет описаний, в основе всего лежит действие и диалог. Характеры героев передаются во многом благодаря их реакциям и особенностям речи. Так, неграмотность приказчика и просторечные элементы в его репликах говорят нам о более низшем положении по сравнению с генералом Булдеевым и меньшем уровне образованности.


На первый взгляд, рассказ кажется комическим, смешным. Он действительно таков; в курьёзную ситуацию попал не только генерал, совершенно непоследовательный в своём лечении и попытках избавиться от зубной боли, но и Иван Евсеич, запомнивший как «лошадиную» фамилию, которая по сути имеет очень опосредованное отношение к лошадям. Смешны и попытки домочадцев генерала помочь приказчику вспомнить фамилию; перебор вариантов вызывает у читателя улыбку. Решение курьёзной ситуации и генеральские кукиши в конце рассказа так же забавны.

Но это только первый смысловой уровень. Если вчитаться и проанализировать «Лошадиную фамилию» несколько глубже, становятся видны и несколько куда более серьёзных тем, обозначенных Чеховым. К ним относятся:

  • - Социальное расслоение и неравенство, что иллюстрируется пренебрежительным отношением Булдеева к приказчику, и, напротив, подобострастием последнего.
  • - Недостаточная воспитанность и образованность «лучших людей России»: генерал-майор подвержен предубеждениям, легко поддаётся на сомнительные варианты лечения, неуважительно относится к окружающим, непоследователен.
  • - Недостаточная просвещённость в целом — поскольку доктора, предлагающего реальные варианты избавления от зубной боли, предполагается заменить фигурой знахаря. Этого не происходит, но лишь благодаря курьёзу, случайности.

Таким образом, во внешне смешном и лёгком рассказе, который является прекрасным примером классической чеховской прозы, нашли отражение и сложные, по-настоящему волновавшие писателя темы. Через смех он ведёт читателя к размышлениям и поискам смысла, позволяя каждому сделать собственные выводы относительно морали этого произведения.

У генерала в отставке Булдеева случается неприятность – сильно разболелся зуб. Его приказчик советует ему одного целителя, заговаривающего зубную боль. Но вот фамилию его вспомнить он никак не может, упомянув только, что фамилия эта лошадиная. Вся усадьба очень долго перебирает фамилии, имеющие хоть какое-то отношение к лошадям, но все без толку.

От этих мучений Булдеев позвал доктора, тот выдернул ему зуб. Доктор по дороге домой просит приказчика продать ему овёс. Тот сразу бежит к Булдееву, вспомнив, что нужная фамилия – Овсов, но фамилия эта никому уже и не нужна.

Прежде чем давать кому-либо советы, сперва не помешает убедиться, не во вред ли будет человеку посоветованное тобой. Даже если в мыслях было помочь человеку, нужно быть уверенным, что ты в состоянии правильно изложить и до конца довести свою мысль. Не стоит забывать, что благими намерениями выложена дорога в ад.

Читать краткое содержание рассказа Лошадиная фамилия Чехова

У Булдеева, генерала в отставке, сильно начал болеть зуб. Чего только он не перепробовал, чем только не обрабатывал зуб, перепробовал все народные лечения, но ничего не помогало. Доктор осмотрел его и предложил вырвать. Но Булдеев отказался. Все домочадцы, и даже поварёнок, наперебой советуют ему каждый своё средство от боли. Он долго мучается и его приказчик, Иван Евсеич, посоветовал ему обратиться за помощью к целителю, акцизному, проживающему в Саратове, который якобы способен даже на расстоянии заговорить зуб.

Для этого ему нужно отправить письмо с просьбой об исцелении и деньги. Хозяин сперва не верит в это, называя этого целителя шарлатаном, но приказчик уверяет его, что тому достаточно поплевать, пошептать и боль как рукой снимет. Больных из Саратова он принимает у себя дома, а больным из других городов способен помочь на расстоянии. Жена тоже подключается к уговорам приказчика, настаивая на том, чтобы написать письмо, она уверяет мужа, что ей самой как-то помог заговор. Булдеев согласился и они начали писать письмо. Выяснилось, что приказчик не помнит фамилию целителя, он припоминает только, что она какая-то «лошадиная». Отставной генерал предлагает несколько своих вариантов, но все не то. И тут, узнав о беде Булдеева, вся усадьба подключилась и весь день наперебой припоминали все фамилии, которые хоть как-то имеют отношение к лошадям.

Все, и слуги, и дети, и сам Булдеев ходили из угла в угол и думали над этой лошадиной фамилией. Хозяин даже обещал дать денег тому, кто вспомнит эту фамилию. Какие только варианты фамилий не прозвучали: и Жеребчиков, и Копытин, и Кобылянский, и Тройкин с Уздечкиным, и многие, многие другие. Но все было тщетно. Фамилию так и не вспомнили. Несчастный Булдеев ходил по всему дому, мучаясь. Кажется, он отдал бы все самое дорогое за эту фамилию.

Наступил вечер, за ним ночь, а злополучную фамилию никто не нашёл. Глухой ночью постучался Булдеев к приказчику и снова предложил несколько фамилий и опять все не то. Иван Евсеич уже и сам чувствует себя виноватым, тяжко вздыхает, но помочь ничем не может.

Утром следующего дня Булдеев от безысходности вызвал доктора и тот удалил ему больной зуб. Наконец-то боль утихла и все улеглось. Когда доктор ехал обратно, он встретил Ивана Евсеича, стоящего на дороге и напряжённо о чем-то раздумывающего. Поравнявшись с ним, доктор попросил у него продать ему овса. Тут приказчика словно озарило, и он, ни слова не говоря, как сумасшедший устремился к усадьбе и вбежал к Булдееву, крича, что вспомнил фамилию целителя. Оказалось, что фамилия эта – Овсов. Но генерал презрительно показал ему кукиш со словами, что уже никто в его лошадиной фамилии не нуждается.

Это юмористический рассказ Антона Павловича Чехова.

Картинка или рисунок Лошадиная фамилия

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Лиханов Мой генерал

    Действие романа происходит во второй половине 20 столетия в Сибирском поселке, рядом с которым строится крупнейшая в стране гидроэлектростанция. Герои произведения – мальчик Антон, ученик 4 класса, его родители отец

  • Краткое содержание Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях Пушкин

    Знакомясь с творчеством А.С. Пушкина восхищаешься его талантом. Отдельного внимания заслуживают сказки в стихотворной форме. Оторваться от чтения невозможно. Сюжет настолько захватывает, что кажется будто все происходит на самом деле

  • Краткое содержание Карамзин Бедная Лиза

    Повесть Карамзина «Бедная Лиза» начинается с рассказа автора о своих прогулках по Подмосковью. Он описывает красивую природу, любуется видами. Прогуливаясь в очередной раз, он приходит к развалинам монастыря.

  • Краткое содержание Чехов Пересолил

    Этот рассказ повествует о том, как двое взрослых, довольно крепких и здоровых мужчин нафантазировали себе ужасы друг о друге во время поездки через лес. Один из героев – крестьянин, который взялся подвезти землемера.

  • Краткое содержание Диккенс Приключения Оливера Твиста

    Роман рассказывает о маленьком мальчике, которому пришлось пережить в своей жизни много несправедливостей и горя. Оливер много раз был подвластен искушению.

У отставного генерал-майора Булдеева разболелись зубы. Сколько ни лечили генерала разными народными средствами все домашние, ничто не могло унять разбушевавшейся зубной боли. Приезжал даже доктор, прописал хину, да только и это не помогло. На предложение вырвать зуб Булдеев ответил отказом. И тут Иван Евсеич, приказчик Булдеева, посоветовал ему полечить зубы заговором. Рассказал, что знает в Саратове одного человека, из бывших акцизных, который пользует тех, у кого зубы болят, заговорами. Можно послать ему депешу с просьбой попользовать и генерала. А деньги за лечение почтой отослать. Поначалу генерал отнекивался, но жена его уговорила. Да вот беда, Иван Евсеич забыл фамилию лекаря. Помнит только, что фамилия эта "такая еще простая фамилия… словно как бы лошадиная… Кобылин? Нет…" Перебрали несколько фамилий: "Жеребчиков… Ло - шадкин… Лошаков…" Все не то. И вот уже "в доме, все наперерыв, стали изобретать фамилии. Перебрали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую…". То и дело спрашивали у приказчика, та ли это фамилия или нет. Скоро за ним стали ходить толпами. А между тем зубная боль не унималась. Генералу невозможно было спать уже и ночью.

Утром генерал послал за доктором: "Пускай рвет!" Доктор приехал, вырвал зуб, боль унялась.

Уезжая обратно домой, доктор встречает напряженно думающего приказчика. "Иван Евсеич! - обратился к нему доктор. - Не могу ли я, голубчик, купить у вас четвертей пять овса? Мне продают наши мужики овес, да уж больно плохой…"

И вот оно - озарение. Овсов!

"На-кося!" - сказал генерал на воодушевленные выкрики Ивана Евсеича и поднес к его лицу два кукиша. "Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии! На-кося!"

Как скачать бесплатное сочинение? . И ссылка на это сочинение; Краткое содержание рассказа А. П. Чехова «Лошадиная фамилия» уже в твоих закладках.
Дополнительные сочинения по данной теме

    В 80-е годы XIX века, когда создается рассказ "Лошадиная фамилия" в произведениях А. П. Чехова безраздельно царствует веселый и жизнерадостный смех. Отчасти это объясняется обстоятельствами: начало 80-х годов не столь благоприятно для развития язвительной сатиры. В стране ужесточается цензура, как результат правительственной реакции. Наиболее удачным является легкий и веселый смех над мелкими казусами бытовой повседневной жизни. Однако нельзя говорить, что талант Чехова начинает развиваться в юмористических журналах развлекательного характера. Писатель
    Иван Алексеевич Бунин (1870-1953) - русский прозаик и поэт, переводчик. Большое влияние на становление писательского таланта Ивана Бунина оказали нравственно-религиозная философия Л. Н. Толстого и художественный мир А. П. Чехова, чьи литературные традиции Бунин развивал в своём творчестве. Иван Алексеевич вошёл в литературу как поэт. В 1891 году увидела свет его первая книга "Стихотворения 1887-1891". Любимая тема бунинской поэзии - тема природы. В изображении природы Иван Бунин продолжал традиции русской классической
    Поэт обращается к сестре и обещает ей "пук стихов". Как вы объясните, почему эти слова автор выделил в стихотворении? "Пук стихов" - это очень много стихов, которые лицеист обещает сестре. Он хочет удивить ее своей поэтической щедростью, поразить мощью своего таланта. Какие синонимы использует поэт, говоря о себе, о своей сестре? Он более говорит о себе: "поэт младой", "мечты невольник милый", "твой друг", "чернец небогатый", а сестра, к которой он обращается, -
    "Ты хочешь знать, что видел я на воле?" М. Ю. Лермонтов. "Мцыри" Поэма М. Ю. Лермонтова "Мцыри" была написана в 1839 году. Она стала результатом странствий поэта по Военно-Грузинской дороге. Поэма рассказывает о жизни пленного мальчика с гор, которого однажды привез русский генерал и оставил в монастыре. Мальчика назвали Мцыри, что по-грузински означает "чужеземец". Мальчик жил в монастыре и готовился стать монахом. Но однажды он исчез, и нашли его, обессиленного и больного, только через
    Ход размышлений популярного пушкиниста С. Бонди более чем странен, потому что весь роман насыщен как раз конкретными идеями, которые А. С. Пушкин проговаривает открытым текстом. Выводы популярного пушкиниста справедливые, остаётся посожалеть, что ему пришлось внимательно всматриваться в текст романа, чтобы узреть очевидное. Например: Но если б не страдали нравы,Я балы б до сих пор любил.(1 глава, XXX стих) Условий света свергнув бремя...(1 глава, XLV стих) Кто жил и мыслил, тот