Если иностранец не просит общаться по скайпу. Пять правил общения с иностранцами. Романтическое или дружеское общение

Сильным чувствам неведомы преграды - следует уточнить: все, кроме языковых. Истории любви, где пары познакомились на сайтах знакомств, в чатах и социальных сетях, уже никого не удивляют. А видеозвонки сделали возможными не только переписку, но и онлайн свидания.Как ни крути, без живого общения узнать мужчину практически невозможно. Какое у него чувство юмора, чем он увлекается, к чему стремиться, совпадают ли его жизненные взгляды с вашими? Все это не слишком понятно, если вы не можете внятно объясниться.

Что же делать, если вы плохо знаете язык или не знаете его совсем?

Учиться, учиться и еще раз учиться

Первое, что стоит сделать - все же начать учиться. Конечно, поначалу вам помогут хитрости и онлайн переводчики, о которых пойдет речь дальше, но если ваши намерения серьезны, или вы планируете переезд в другую страну - без знания языка не обойтись.

Сосредоточьте усилия на английском - это относительно простой для изучения международный язык, которым на более ли менее приличном уровне сейчас владеют все образованные люди. В самом деле - никого не удивит, если вы не говорите на испанском или хинди, но незнание английского может заставить мужчину задуматься, окончили ли вы школу.

Принимаясь за изучение любого языка, не стоит закупать горы учебников и углубляться в тонкости грамматики. Главная задача на первое время - быстро увеличивать лексический запас и усвоить общие правила построения предложений.

Не стесняйтесь и не бойтесь ошибок. Мужчины общаются с женщинами в сети не для того чтобы оценивать знание языка. Кстати, многие находят акцент очень милым, с удовольствием помогут вам в трудные моменты и с интересом учат русские слова. К тому же если для вашего собеседника английский тоже не родной язык, ошибки точно никого не смутят! Если вы не очень понимаете, что сказал ваш друг, не стесняйтесь уточнить или попробовать перефразировать предложение проще. Это намного лучше, чем неопределенно мотать головой или мычать нечто нечленораздельное.

Онлайн переводчики в помощь

Но как общаться с иностранцем, пока вы на стадии изучения основ? К счастью, и здесь достижения техники придут на помощь. Используйте онлайн переводчики: PROMT, Google, Яндекс. Сегодня эти системы шагнули далеко вперед, и их перевод уже давно не напоминает набор несогласованных слов.

Сервис Google также имеет функцию, которую можно использовать как онлайн переводчик. Это Google Таблицы. Собеседники во время чата видят две колонки.

Один участник пишет на своем языке текст в одну колонку, а в другой появляется переведенная версия.

Чтобы воспользоваться сервисом, зарегистрируйте аккаунт Google, откройте Google Таблицы и выберите «Файл» - «Создать копию». На вашем Google диске появится копия таблицы. Настройте доступ для редактирования своему собеседнику, напишите имена в соответствующих ячейках и выберете нужные языки.

Подготовиться заранее

Можно воспользоваться переводчиками и словарями заранее. Ведь встреча может быть не только виртуальной, но и реальной. Неловко будет начинать ее с лихорадочного поиска нужной фразы в словаре на смартфоне.

Перед свиданием запишите несколько готовых фраз, которые могут пригодиться. Приготовьте вопросы, которые хотите задать своему другу. Продумайте и ответы на вопросы, которые может задать вам мужчина. Скорее всего, его будет интересовать то же самое, что и вас: ваша работа, жизнь, хобби. Если у вас уже есть «точки пересечения» задача упрощается: увлеченные одним предметом люди всегда найдут способ обсудить предмет интереса.

Кстати, стоит обязательно выучить фразу, которая пригодиться в реальной и виртуальной ситуации и позволит вежливо завершить беседу, если что-то пойдет не так: «Извини, мне пора», или «Мне звонят с работы. Очень жаль, но я должна идти».

Если собеседник вам не понравится, вы почувствуете себя слишком неуверенно, или кто-то может помешать вашему разговору, эта фраза поможет прервать диалог корректно и быстро.

Онлайн свидания: упор на визуализацию

Что делать, если знание языка совсем нулевые, и вы пока не освоили переводчик, а общаться очень хочется? Не отчаивайтесь - конечно, язык имеет большое значение, поэтому и нужно начать поскорее учить его, но все же он был единственным средством общения во времена одной лишь переписки.

Онлайн свидания хороши тем, что вы можете видеть лица друг друга, а значит, использовать невербальный язык. Не секрет, что язык тела иногда говорит намного больше, чем слова. Пока выучите несколько простых фраз на родном языке вашего собеседника - это внимание приятно удивит его. В конце концов, вы можете нарисовать или показать жестами что-то, что хотите объяснить! Но главное - уделите внимание своему образу и настрою!

Приведите себя в полный порядок перед свиданием, не поддавайтесь искушению оставаться в пижамных штанах и стоптанных тапочках, думая, что в Скайпе он все равно этого не заметит. Сделайте макияж, нарядитесь, наденьте красивое белье. Пусть никто не увидит его, вы будете ощущать себя уверенной и сексуальной, а мужчины очень хорошо чувствуют такие вещи.

Настройте свет - достаточно яркий, чтобы собеседник видел ваше лицо, но не резкий, и улыбайтесь. Главное, демонстрируйте доброжелательность, искренний интерес и желание общаться с вашим другом. Если вы будете смущаться, отводить глаза и напряженно молчать, боясь допустить ошибку, ваш друг может подумать, что вы хотите поскорее завершить разговор.

Важно передать эмоции, дать мужчине понять, что вы действительно рады его виртуальному и реальному обществу, а все трудности связаны лишь с плохим знанием языка, а значит - временные.

Post Views: 10 271

Сегодня в социальных сетях можно не только лайкать фото и следить за жизнью знакомых, но и учить иностранные языки. Специальные языковые социальные сети помогут найти живого собеседника, который подтянет уровень вашего иностранного языка. А заодно поможет пополнить словарный запас, избавит от заезженных фраз и оживит речь настоящими фразами английского, немецкого, итальянского, китайского, да какого угодно языка. Все Курсы собрал для вас подборку популярных языковых социальных сетей, созданных как раз с этой целью.

Вы уже можете общаться «со словарем», но все еще переживаете за произношение? Тогда на помощь придут социальные сети, где можно найти новых друзей по всему миру.

Lang8

Социальная сеть объединяет людей из 190 стран, а это 90 языков для изучения. Идея сайта проста: пользователь пишет фразу или пост на языке, который изучает, а носитель языка проверяет и исправляет речевые, грамматические и орфографические ошибки, если таковые есть. К заметкам можно прикреплять теги, а самые популярные попадают в топ. На сайте также можно заводить друзей.

Есть два варианта пользования сетью: платный и бесплатный. Второй позволяет изучать только два языка и делать не более 500 записей в блокнот. В платном контенте неограниченное количество постов и языков, а заодно разрешается постить фото, оставлять комментарии в pdf-формате.

Lingq

Lingq делает ставку на пополнение словарного запаса, поэтому для общения необходим хотя бы минимальное знание иностранного языка. Соцсеть открыта с 2007 года и сегодня предлагает доступ к 16 языкам, среди прочих есть английский, французский, японский, шведский, итальянский, китайский, немецкий. Все новые слова легко сохраняются в профиле. Помимо свободного общения есть доступ к аудиоурокам и можно отправить письменную работу на проверку.

На сайте есть платный и бесплатный контент.

English, Baby!

Главная фишка сайта – общение на правильном английском языке, американском или британском. Для этого на сайте есть ежедневные бесплатные уроки по новой теме, тематические аудиоматериалы, в том числе монологи и интервью знаменитостей. Многие пользуются сетью при подготовке к TOEFL. Есть и те, кто предпочитает подтянуть грамматику, да и просто пообщаться.

Для учителей английского языка есть отдельный раздел, где педагоги обмениваются опытом.

Есть платный контент.

Interpals.net

Сайт для поиска собеседника для языкового обмена. Сейчас доступны друзья из 154 стран. А это более 100 языков, включая основные европейские и азиатские. Социальная сеть полностью бесплатная. В ней можно зарегистрироваться через фейсбук. Для общения есть форум и чат, партнера вы выбираете сами. Можно выбрать собеседника по возрасту и полу, либо указав конкретную страну. Ресурс всегда показывает, кто находится онлайн, а кого сейчас на сайте нет.

Conversationexchange.com

На Conversationexchange.com необходимо зарегистрироваться и выбрать партнера для общения в Windows Messenger или Skype. Ресурс еще интересен тем, что помогает найти носителя изучаемого вами языка в вашем же городе. Так вы получаете дополнительную возможность пообщаться с человеком тет-а-тет. Кроме этого на сайте можно подтянуть свой письменный язык.

Speaking24.com

После регистрации на сайте перед вами откроется быстрый поиск носителей языка. Можно выбрать собеседника по возрасту, полу, изучаемому языку. Ресурс сразу же предложит вам контакты человека в скайпе или других мессенджерах. Главное преимущество сайта – только общение. Здесь приветствуется свободное говорение и не сильно фокусируются на грамматических ошибках.

Easy language exchange

Новая социальная сеть для общения на иностранном языке сегодня насчитывает около 72 000 пользователей из 56 стран. На сайте особое внимание уделяется изучению английского языка: есть курсы для начинающих, а также курсы для желающих увеличить свой словарный запас и улучшить грамматику. Помимо этого на ресурсе публикуются полезные статьи, есть форум, где можно найти собеседника для изучения китайского, арабского, корейского и других языков. Отдельный плюс – регистрация в качестве учителя.

Paltalk

Сервис предлагает более 5 000 активных чат-комнат, где вы сможете обсудить актуальные новости музыки, спорта, текущих событий, да и просто пообщаться с людьми по всему миру. А это 37 основных европейских и азиатских языков. Дополнительно можно общаться через текстовые сообщения, что позволит освоить письменный язык.

Internations

Сайт для продвинутых пользователей иностранных языков. Сообщество, которое может помочь не только найти собеседников и друзей по всему миру, но и предложит посетить мероприятия и встречи. Сервис будет очень полезен иммигрантам – в короткий срок человек сможет обзавестись новым кругом общения и познакомиться с городом.

Сайт поможет попрактиковаться в изучаемом языке. На главной странице можно сразу же выбрать язык интерфейса: английский, русский и испанский. Собеседника вы подбираете самостоятельно: пол, родной язык, изучаемый язык. Кроме этого есть разделы «Форум», «Статьи», «Приглашения». Для общения необходимо зарегистрироваться на сайте.

HelloTalk

Это не социальная сеть, а чат-программа для мобильного устройства, которая предлагает общаться с собеседником через текстовые и голосовые сообщения на более чем 100 языках. Опции программы позволяют тренировать произношение, а также собирать свою базу материалов по изучаемому языку (аудио, слова, предложения, картинки).

Инструкция

Если вы владеете иностранным языком свободно и общаетесь по переписке с давними знакомцами, то кроме того как не увлекаться, затрачивая на переписку все свободное и не очень свободное время, посоветовать вам нечего. Гораздо важнее быть внимательным и острожным при переписке с малознакомыми иностранцами в социальных сетях или сайтах знакомств. Не то чтобы «кругом враги и шпионы», но лихих людей хватало во все времена, тем более что в интернете куда ни плюнь - кругом Рокфеллеры и Анджелины Джоли, анонимность и произвольная редакция профилей пользователей благоприятствует разного рода мошенничествам. Итак, осторожность - на первом месте. Никаких личных данных, реальных физических и компрометирующих фотографий отправлять собеседнику не нужно. То же самое касается и обсуждений личного состояния, будь то здоровье или финансовое положение: пусть собеседник прежде всего разглядит в вас человека, ну и вам не помешает раскрыться как личность, а не как набор статусов.

Тем не менее, доброжелательность и непоказная открытость вовсе не будут лишними. Россия, несмотря на лубочные стереотипы с медведями, цыганами и самоварами, печально славится своей неприветливостью. Переписка с иностранными знакомыми и друзьями - хороший способ сломать эти клише. Прежде всего, будьте вежливы и корректны. Не усматривайте злого умысла тем, где все объясняется плохим знакомством с нашей страной и людьми. Не злоупотребляйте смайликами. Лучше попробуйте донести свою эмоциональную реакцию правильно подобранными словами.

Беседы на общие темы лучше конкретизировать, так вам обоим будет проще наладить контакт, но не слишком в них углубляясь. Погоду, искусство, специфический юмор, политику легко проиллюстрировать, но не всегда стоит сразу же выказывать свое отношение к тому или иному предмету разговора. Вы можете обожать ураганы и захотеть рассказать об этом, а заинтересованный собеседник вдруг окажется анемофобом! Или он придерживается либерально-демократических взглядов, в то время как вы - убежденный монархист. Проявите интерес к мировоззрению собеседника, узнайте о его предпочтениях, предоставьте возможность рассказать о себе. Чем полнее будет картина, тем легче вам будет сориентироваться и выстроить диалог.

Если при переписке вы прибегаете к услугам автоматических переводчиков, не забывайте о том, что все они слишком несовершенны для полноценного общения, особенно если вы плохо владеете иностранным языком и неспособны самостоятельно внести коррективы в . В этом случае пишите самыми простыми и короткими предложениями, чтобы программные алгоритмы не путались в падежах и оборотах. При слабом и среднем знании иностранного языка, старайтесь все же составлять письма и сообщения самостоятельно, отдавая предпочтение не автопереводчикам, а словарям.

Всегда помните о разнице культурного багажа и менталитетов. Самый дружелюбный иностранец может не понять и даже обидеться на какие-то или привычные нам опосредованные цитаты из советских комедий. За вполне обычную для русского уха фразу «I worked like a nigger today and tired as hell! - «Я сегодня работала как негр, и устала как черт!» в некоторых регионах США можно схлопотать штраф или даже отправиться на исправительные общественные работы. Так же нелепо будут смотреться в глазах собеседника и вроде «Я не трус, но я боюсь» или «Ай-лю-лю потом». Даже самый совершенный автоматический переводчик (а вероятность, что ваш визави так же станет их использовать, велика) не сможет учесть заданного вами контекста.

Некоторые девушки, кто не знает английский язык, до сих пор не знают, что можно использовать онлайн-переводчики для общения с иностранцем!)) И таким образом учить язык паралельно.

Но часто, начинающие общение на английском, не знают отличий английского языка от русского. Так девушки получают неправильные переводы и пугаются этого, и не знают, что же они сделали неправильно? Здесь пара советов, как надо написать, чтобы иностранец понял тебя?
Есть у новичков дейтинга распространенное мнение, что чем лучше и красивее напишу на русском, тем интереснее будет и на английском. Нет, это не так. Не надо использовать деепричастия и другие причастные обороты, или сложные красивые русские фразы. Потому что, русский и английский КАРДИНАЛЬНО отличаются порядком слов в предложении!


Потому для онлайн-переводчика надо писать односложные фразы. Для вас главное на этом этапе, не поразить собеседника интеллектом, а чтобы он ПОНЯЛ истинный смысл вашего сообщения. А интеллектом поразишь попозже, когда выучишь его язык.))

Пример. Берем простую нашу фразу:
Ты радуешь меня. - гугл делает перевод: You"re happy about me. (что означает - Ты счастлив, что обо мне. ) Бред? Да.
Нужно строить фразу так:
Ты делаешь меня счастливой. - You make me happy. (это правильно перевел гугл.)
Это нормальное распространенное английское выражение, так они и говорят, и это им более чем понятно. Еще лучше найти готовую фразу со совом "счастье " в словарях яндекса или прямо в поиске гугла, и заменить в той фразе все что не подходит на нужные тебе слова.
Вариант перевода этой фразы от яндекса: You made me happy. - (странно перевел яндекс! Это неправильно - made - это делать руками, лепить пирожки, например, изготавливать вещь, помните - маде ин? Вот это оно)

Вообще, надо набирать в онлайн-переводчике текст с той последовательностью слов, какая принята в английском. У них главный персонаж предложения всегда стоит на первом месте (впереди него могут быть только эпитеты, характеризующие его)

Например такая фраза:
Домой идет парень высоченного роста с голубыми глазами и так поздно ночью.
Home is a guy very tall with blue eyes and so late at night.
(перевод яндекса)
Дом-это очень высокий парень с голубыми глазами и так поздно ночью.
Аххахах, класс. Есть над чем поржать . :D:D
Вот вариант перевода гугла:
Home is a guy tall growth with blue eyes and so late at night. (перевод гугла)
И проверочный перевод этой английской фразы -
Главная парень высокий рост с голубыми глазами и так поздно вечером.
Просто шик. :D

Это потому, что изначально фраза была составлена неправильно, поэтому главное - ПРАВИЛЬНО составить английскую фразу по принцицу -
какой парень, что делает, и когда это происходит:
Высокий голубоглазый парень идет домой столь поздно ночью .

Tall blue-eyed boy comes home so late at night. (перевод яндекса)
Высокий голубоглазый мальчик приходит домой очень поздно ночью. или: Высокий голубоглазый мальчик приходит домой так поздно ночью.
Tall, blue-eyed man is going home so late at night. (гугл переводит)
Высокий, голубоглазый мужчина идет домой так поздно ночью. или так: Высокий голубоглазый человек едет домой столь поздно ночью. (у них мужчина и человек переводятся одним словом, как и в украинском - чоловік - это не просто же означает - человек , так же и у англичан)). Так что не надо бояться этих парных значений слов, просто запоминайте их. Так вот, этот порядок слов в английском предложении правильный и это НЕЛЬЗЯ менять, так как в английском языке очень строгое построение в предложении. Как нельзя поменять порядок сбора матрешек - одна в другую, это невозможно, так же невозможно и недопустимо менять местами слова в английском предложении. Всегда это помните. Про это буду говорить дополнительно, следите за обновлениями.

Еще обратите внимание, что слова, указывающие на время, в английском языке чаще ставят в конце (если это не так важно по смыслу - когда это произошло). Если хотите подчеркнуть ВАЖНОСТЬ - когда это происходит, например - ТЕПЕРЬ я так счастлива, чем раньше, то тогда время ставим впереди:
Теперь я так счастлива . - Now I"m so happy
Если поставить слово "теперь" в конце, то это будет означать просто то, что ты счастлива сейчас, но не будет указания, что ты стала счастлива ТЕПЕРЬ.

В принципе, как не переводи и не верти правильно построенную фразу для перевода, перевод все равно будет понятен и тогда можно уже искать оттенки смысла. Если изначально порядок слов в предложении правильный, то и перевод будет получен верно. Вот так и крутите свои фразы после перевода - туда-сюда. Но имейте ввиду, идиомы не переводятся дословно! Проверяйте еще раз неясную фразу просто через поиск гугла. Если ты перевела свой русский текст и туда включилась идиома, то в гугле это будет сказано. Другой язык - это целый мир, наслаждайся.)

Девушки часто пишут - "...я хочу общаться с иностранцем, но не знаю язык, потому отказываюсь от общения... А мужчины интересные такие бывают! Жалею, но отказываюсь. Что делать?"
> Некоторые девушки так говорят - я как та собака, понимаю, но сказать не могу.)) Да, я тоже так начинала, хорошо понимаю! Девушки, если не общаться, то и не научитесь! Как общаться с иностранцем, если не знаешь язык? С онлайн-переводчиком вначале, открывать паралельно два окна (мессенджер и переводчик) и писать. Писать на русском и посылать ему перевод. Просите, чтобы он читал и ваши тексты, и научил произношению слов, подсказал, если неправильно написала. Это занимательно, у вас время пролетит незаметно и с пользой. А бывает и весело. Только проверяйте перевод гугла, он иногда вместо не знаю, не хочу и тд, пишет - знаю, хочу и тд. И наоборот. Проверяйте перевод прежде чем отправить. Выделяете текст и копируете, вставляете ctrl V

Все это делается так же быстро, как если бы вы сразу писали на русском. Не волнуйтесь, просто предупредите его. И просите его включить камеру, чтобы видеть его обязательно. И сами тоже включайте камеру, чтобы он видел, как вы себя ведете, как пишете-стараетесь. Люди очень красивы, когда заняты делом. Особенно девушки, когда учатся или переводят, очень привлекательны. Так что, ничего не смущайтесь, свободно про все эти языковые сложности сообщайте своим иностранцам.

А если что-то неясно в разговоре, то можно спокойно переспросить - что он имеет ввиду. Например, вы обсуждаете что-то важное, и ты спрашиваешь что-то конкретное, но не поймешь его разговорного, может неясного, или неправильно переведенного тобой ответа, то можно сказать что-то типа этого:
Sorry, I would like to know your idea better. Please tell me more about it. What do you understand by this term? Извините, я хотел бы понять вашу мысль лучше. Скажите, пожалуйста, об этом подробнее. Что вы под этим подразумеваете?

Любой из этих английских фраз можно попросить его разъяснить, что он имел ввиду, эти фразы сказать или написать в письме, в скайпе, когда общаетесь онлайн:
I know your language not very well still (to be quick in the uptake.))) I need to get more detail about your plans. Please. Я знаю ваш язык не очень хорошо все еще (чтобы быстро понять.))) Мне нужно получить более подробную информацию о Ваших планах. Пожалуйста.

В эту фразу "I need to get more detail about your plans" вместо "plans" можете вписать нужное по смыслу слово.
Например:
plans - планы
ideas - мысли
(так говорят о планах и замыслах на будущее также, так что слово ideas вполне подойдет в этом случае)
mind - замыслы, мысли
words - слова

и так далее, поищите сами подходящие по смыслу слова.

Или так можно выразить мысль и сожаление, что не понимаете о чем он говорит:
I understand you, but not very well, to catch the meaning at once. I need to take your hint, please.
Я тебя понимаю, но не очень хорошо, чтобы уловить смысл сразу. Мне нужна Ваша подсказка, пожалуйста.

I cannot understand you. I wish ask you to expound your views again, and with particular details, please.
Я не могу понять тебя. Я хочу попросить вас изложить ваши взгляды снова, и с конкретными деталями, пожалуйста.

I cannot to catch the meaning, sorry. I would like to get more detailed information about it, please.
Я не могу уловить смысл, извините. Я хотел бы получить более подробную информацию об этом, пожалуйста.

Это наших иностранных собеседников возвращает на землю, они вспоминают, что говорят не с носителем языка и тогда начинают давать ясные четкие ответы не на разговорном слэнге, а литературно, чтобы вы могли перевести. Позже, когда узнаете все оттенки языка, вы начнете понимать все обороты. Но если только начали учить язык, то обязательно просите говорить помедленнее - speak slowly, please. (говори помедленнее, пожалуйста.

И честно им говорите, что неясно, просите повторить или разъяснить. Они с удовольствием помогут лучше понять и помогают в изучении языка. Ничего не бойтесь, вы не обязаны быть отличницами, вы девушки в первую очередь, а не полиглоты со знаниями всех языков мира! :)

Не старайтесь быть во всем отличницами, вам достаточно быть собой, общаться с уважением, весело и показывать свою заинтересованность в этом общении. Но не виснуть, не выслеживать, не ждать его часами в скайпе. (Про скайп вообще песня отдельная...) Здесь скажу, раз пришлось к слову. В скайпе (любом другом чате или мессенджере) не ждите своего иностранца часами, а сами заранее в е-майл или при предыдущем общении, при прощании назначайте ему время встречи в онлайн. Но оговаривайте сразу срок, сколько сможете общаться. Это допустимо, гордость ваша не пострадает, и это как раз покажет заинтересованность. Как раз обговоренное время общения (час, полтора, не больше) и убережет вашу гордость. Этим вы покажете, что деловая и нет времени развлекать его часами в онлайне.

Представляете, а некоторые женщины всерьез спрашивают - Как же выйти замуж за иностранца, где найти иностранцев, говорящих на русском? Вот в корне неверный подход, не находите? :)))

Посмотрите пример в картинках про - Как общаться с иностранцем в скайпе, если я не знаю язык?

© Copyright: Лена Южная, 2013 Свидетельство о публикации №113091801449 Авторские права защищены. Не допускается рерайт, также никакая часть статьи не может быть опубликована без активной ссылки на сайт