Возникновение и развитие фольклора, его специфические признаки. Фольклор и фольклористика. Русский фольклор: происхождение и место в русской культуре

Мифологические основания формирования первичных форм народного художественного творчества. Тотемизм, фетишизм, анимизм, магия, зооморфизм, антропоморизм и отражение этих древних представлений в фольклоре.

Миф как синкретический тип культуры.Объяснительная функция мифа. Происхождение волшебных сказок как трансформация мифов.

Традиционные обряды как древний пласт народной художественной культуры. Передача от поколения к поколению в бесписьменной форме, варьирование.

Обрядовая словесность (заговоры, гадания, причитания, загадки и пр.). Загадки как ритуальные испытания при инициации. Мир мертвых и мир живых. Ритуальный смех в обряде.

Игровой характер обряда. Ряжение, магия, гадания. Сакральная пища.

Календарно-земледельческие обряды. Жанровый состав обрядового фольклора (приговоры, песни, хороводы, заговоры). «Похороны» и «проводы» как ритуал. Зимние, весенние, летние, осенние обряды. Жатвенные обряды. Обряды перехода (А. ван Геппен).

Семейно-бытовые обряды. Христианские элементы семейно-бытовых обрядов. Крестины, родины, поминки. Поминовение и оплакивание. Поэтические особенности причитаний. Жанровый состав и специфика свадебного фольклора. Традиционный тип русской свадьбы.

Специфика традиционного фольклора. Особенности народного художественного творчества: коллективность, традиционность, вариативность, устные нефиксированные формы передачи, тесная связь с трудовой деятельностью, народным бытом, обычаями

Первобытный фольклорный художественный синкретизм и историческая дифференциация народного художественного творчества по видам и жанрам. Различие художественного синкретизма от синтетизма.

А.Н. Веселовский о народной поэтике в эпоху дорефлексивного традиционализма. Параллелизм - тип художественного образа, основанный на системе синкретизма.

Современный ученый В.Е. Гусев пишет: «Фольклор возник как духовное творчество родоплеменных коллективов доклассового общества, развивался как духовное творчество низших классов и социальных групп в классовом обществе и существует как вид самодеятельного духовного творчества самих грудящихся». (...) «Но в каждую историческую эпоху в зависимости от структуры общества, от положения производителей в обществе меняются содержание, форма, общественная функция фольклора, а также его удельный вес в культуре народности, нации, человечества в целом» («Эстетика фольклора»).

Периодизация исторического развития русского фольклора. Фольклор как традиционная художественная культура эпохи язычества. Типологическая близость и генетическая общность жанров восточнославянского фольклора.

Фольклор, христианизация Руси и негативное отношение церкви к фольклору.Попытки искоренения языческой обрядности, гонения на скоморохов.

Симбиоз православного календаря с традиционными народными праздниками и обрядами. Сказки, песни, пословицы, поговорки, хороводы и др. - как народное коллективное творчество всех слоев населения Древней Руси.

Петровские реформы и формирование дворянско-городской культуры «западного» типа. Распространение в России инструментальной музыки, театра «западного» образца. «Крепостные» театры и оркестры. Параллельное существование дворянско-городской и крестьянско-деревенской культур. Их взаимодействие. Начало собирания и записей фольклора.

Формирование городского и рабочего фольклора.Влияние профессионального искусства и литературы на процессы фольклорного творчества. Художественный романтизм и использование фольклора в русской литературе и искусстве.

Эстетика фольклора как комплекс художественно-образных, выразительных и изобразительных средств (вербальных и невербальных).

Литература:

1. Каргин, А.С. Ценностная система архаической культуры в современной народной культуре // Народная художественная культура: курс лекций / А.С. Каргин. - Москва: Музыка, 1998. - С. 55-69.

2. Михайлова, Л.И. Коллективное бессознательное в социодинамике народной художественной культуре // Народная художественная культура: детерминанты, тенденции, закономерности социодинамики. 2 изд. / Л.И. Михайлова. - Москва: Вузовская книга, 2005. - С. 215-231.

3. Новиков, В.С. Феномен фольклора и концептуальные грани его изучения // Феноменология фольклора: монография. /В.С. Новиков. – Тюмень: РИЦ ТГАКИ, 2007. - С. 7-21.

4. Новиков, В.С. Первые формы культов // Культурология: учебное пособие / В.С. Новиков. - Тюмень: РИЦ ТГАКИ, 2007. - С. 77-79.

5. Предания старины глубокой // Древние славяне: сборник. / Мифы и легенды народов мира. – Москва: Литература, Мир книги. 2004. - С. 151-165.

PAGE \* MERGEFORMAT 20

Федеральное агентство железнодорожного транспорта

Сибирский государственный университет путей сообщения

Кафедра «Философии и культурологии»

Русский фольклор: происхождение и место в русской культуре

Реферат

По дисциплине «Культурология»

Руководитель

Профессор

Быстрова А.Н.

__________

Разработал

Студент гр. Д-112

Король Я.И.

__________

2012 год


Введение

Наши предки, незнакомые с письменностью и книгой, не были оторваны от предшествующих поколений. Простые русские люди, которым давным-давно спели песни, рассказали сказки и придумали загадки, не умели не читать, ни писать. Но их словесное творчество не забылось, не пропало. Оно бережно передавалось из уст в уста, от родителей к детям. Фольклор появился задолго до литературы и создавался на базе живого разговорного языка, который невозможен без речевых интонаций и жестов.

Народные песни, сказки, пословицы, загадки радуют нас простотой слова, заражают своим весельем, волнуют глубиной мысли.

Поэтичны и красивы наши народные песни: задушевные и нежные колыбельные, которыми женщины убаюкивают своих детей; веселые, шуточные песенки.

Глубокого смысла полны пословицы и поговорки русского народа.

Остроумны и разнообразны народные загадки: о природе, о доме, о людях, о животных, о предметах, которые окружают человека, одним словом, обо всем, что мы видим, слышим, знаем.

Совершенству в использовании изобразительных средств языка фольклорные произведения обязаны творческой работе сотен людей.

Целью данной работы является обзор и изложение взглядов учёных-историков и культурологов на происхождение и место русского народного фольклора в русской культуре на примере обрядового музыкально – поэтического фольклора.


1. Понятие фольклора

Слово фольклор в буквальном переводе с английского означает народная мудрость.

Фольклор - это создаваемая народом и бытующая в народных массах поэзия, в которой он отражает свою трудовую деятельность, общественный и бытовой уклад, знание жизни, природы, культы и верования. В фольклоре воплощены воззрения, идеалы и стремления народа, его поэтическая фантазия, богатейший мир мыслей, чувств, переживаний, протест против эксплуатации и гнета, мечты о справедливости и счастье. Это устное, словесное художественное творчество, которое возникло в процессе формирования человеческой речи 1 .

М. Горький говорил: "… Начало искусства слова - в фольклоре". Где это он говорил, по какому поводу? В доклассовом обществе фольклор тесно связан с другими видами деятельности человека, отражая зачатки его знаний и религиозно-мифологических представлений. В процессе развития общества возникли различные виды и формы устного словесного творчества. Чьи это фразы? Не ты же их сочинил!

Некоторые жанры и виды фольклора прожили длительную жизнь. Их своеобразие прослеживается только на основании косвенных показаний: на текстах позднейшего времени, сохранивших архаические черты содержания и поэтической структуры, и на этнографических сведениях о народах, находящихся на доклассовых ступенях исторического развития. Откуда текст?

Только от 18 века и позже известны подлинные тексты народной поэзии. Очень немного записей сохранилось в 17 веке.

Вопрос о происхождении многих произведений народной поэзии значительно сложнее, чем произведений литературных. Неизвестны не только имя и биография автора - создателя того или иного текста, но и неизвестна социальная среда, в какой сложилась сказка, былина, песня, время и место их сложения. Об идейном замысле автора можно судить только по сохранившемуся тексту, притом нередко записанному много лет спустя. Важным обстоятельством, обеспечивающим развитие народной поэзии в прошлом, являлось, по словам Н. Г. Чернышевского, отсутствие "резких различий в умственной жизни народа". Откуда эти слова? И почему Чернышевского нет в списке литературы?

"Умственная и нравственная жизнь, - указывает он, - для всех членов такого народа одинакова - потому и произведения поэзии, порожденной возбуждением такой жизни, одинаково близки и понятны, одинаково милы и родственны всем членам народа". Где это он «указывает» и кому именно? В таких исторических условиях появлялись произведения, созданные "всем народом, как одним нравственным лицом". Откуда цитата? Благодаря этому народную поэзию пронизывает коллективное начало. Оно присутствует при возникновении и восприятии слушателями вновь создаваемых произведений, в их последующем бытовании и переработках. Чей это текст?

Коллективность проявляется не только внешне, но и внутренне - в самой народно-поэтической системе, в характере обобщения действительности, в образах и т. д. В портретных характеристиках героев, в отдельных ситуациях и образах фольклорных произведений мало индивидуальных особенностей, занимающих столь видное место в художественной литературе. Чей это текст?

Как правило, в момент создания, произведение переживает период особой популярности и творческого расцвета. Но наступает время, когда оно начинает искажаться, разрушаться и забываться. Чей это текст?

Новое время требует новых песен. Образы народных героев выражают лучшие черты русского национального характера: в содержании фольклорных произведений отражаются наиболее типичные обстоятельства народной жизни. Вместе с тем народное поэтическое творчество дореволюционного не могло не отразить историческую ограниченность и противоречия крестьянской идеологии. Живя в устной передаче, тексты народной поэзии могли значительно измениться. Однако, достигнув полной идейной и художественной завершенности, произведения нередко сохранялись долгое время почти без изменений как поэтическое наследие прошлого, как культурное богатство непреходящей ценности. 2 Зачем это просто переписано?

2. Специфика фольклора

Фольклор имеет свои художественные законы. Устная форма создания, распространения и бытования произведений — та главная особенность, которая порождает специфику фольклора, вызывает его отличие от литературы.

2.1. Традиционность

Фольклор — массовое творчество. Произведения литературы имеют автора, произведения фольклора анонимны, их автор — народ. В литературе есть писатели и читатели, в фольклоре — исполнители и слушатели.

Устные произведения создавались по уже известным образцам, даже включали прямые заимствования. В речевом стиле использовались постоянные эпитеты, символы, сравнения и другие традиционные поэтические средства. Для произведений, имеющих сюжет, был характерен набор типичных повествовательных элементов, их привычное композиционное сочетание. В образах фольклорных персонажей типическое также преобладало над индивидуальным. Традиция требовала идейной, направленности произведений: они учили добру, содержали правила жизненного поведения человека. Чей это текст?

Общее в фольклоре является главным. Сказочники (исполнители сказок), песельники (исполнители песен), сказители (исполнители былин), вопленицы (исполнительницы причитаний) стремились прежде всего донести до слушателей то, что соответствовало традиции. Повторяемость устного текста допускала его изменения, а это позволяло отдельной талантливой личности проявить себя. Происходил многократный творческий акт, сотворчество, в котором любой представитель народа мог быть участником. Чей это текст?

Развитию фольклора, способствовали наиболее талантливые люди, наделенные художественной памятью и творческим даром. Их хорошо знали и ценили окружающие (вспомните рассказ И. С. Тургенева "Певцы"). Кто должен вспоминать? Наверное, это ты мне предлагаешь делать… Спасибо, я обойдусь без таких советов.

Устная художественная традиция была общим фондом. Каждый человек мог отобрать для себя то, что ему требовалось. Это что – рынок или магазин?

Летом 1902 г. М.Горький наблюдал в Арзамасе, как две женщины — горничная и кухарка — сложили песню (рассказ "Как сложили песню").

"Это было в тихой улице Арзамаса, пред вечерней, на лавочке у ворот дома, в котором я жил. Город дремал в жаркой тишине июньских будней. Я, сидя у окна с книгой в руках, слушал, как моя кухарка, дородная рябая Устинья, тихонько беседует с горничной <...> Вдруг Устинья говорит бойко, но деловито: "Ну-кось, Мангутка, подсказывай..." — "Чего это?" — "Песню сложим..." И, шумно вздохнув, Устинья скороговоркой запевает:

"Эх, да белым днем, при ясном солнышке,

Светлой ноченькой, при месяце..."

Нерешительно нащупывая мелодию, горничная робко, вполголоса поет:

"Беспокойно мне, девице молодой..."

А Устинья уверенно и очень, трогательно доводит мелодию до конца:

"Все тоскою сердце мается..."

Кончила и тотчас заговорила весело, немножко хвастливо: "Вот она и началась, песня! Я те, милая, научу песни складывать; как нитку сучить. Ну-ко..." Помолчав, точно прислушавшись к заунывным стонам лягушек, ленивому звону колоколов, она снова ловко заиграла словами и звуками:

«Ой, да ни зимою вьюги лютые

Ни весной ручьи веселые..."

Горничная, плотно придвинувшись к ней, ... уже смелее, тонким вздрагивающим голоском продолжает:

«Не доносят со родной стороны

Сердцу весточку утешную…»

«Так-то вот! – сказала Устинья, хлопнув себя ладонью по колену. – А была я моложе – того лучше песни складывала! Бывало подруги пристают: «Устюша, научи песенке!» Эх, и зальюсь же я!.. Ну, как дальше-то будет?» — "Я не знаю", — сказала горничная, открыв глаза, улыбаясь. <...> "Жаворонок над полями поет.

Васильки-цветы в полях зацвели", —задумчиво поет Устинья, сложив руки на груди, глядя в небо, а горничная вторит складно и смело: "Поглядеть бы на родные-то поля!" И Устинья, умело поддерживая высокий, качающийся голос, стелет бархатом душевные слова: "Погулять бы с милым другом, по лесам!"

Кончив петь, они длительно молчат... , потом женщина говорит негромко, задумчиво: "Али плохо сложили песню? Вовсе хорошо ведь" Что тут делают переписанные куски рассказа Горького? Этот текст мне и без студенческих рефератов хорошо знаком. А вот что он здесь делает, совершенно непонятно.

Не все вновь созданное сохранялось в устном бытовании. Многократно повторяемые сказки, песни, былины, пословицы и другие произведения переходили"из уст в уста, из поколения в поколение". На этом пути они теряли то, что несло на себе печать индивидуальности, но одновременно выявляли и углубляли то, что могло удовлетворить всех. Новое рождалось только на традиционной основе, при этом оно должно было не просто копировать традицию, а дополнять ее. Чей это текст?

Фольклор представал в своих региональных видоизменениях: фольклор центральной России, Русского Севера, фольклор Сибири, донской фольклор, и. т. д. Однако местная специфика всегда имела подчиненное положение по отношению к общерусским свойствам фольклора.

В фольклоре постоянно протекал творческий процесс, который поддерживал и развивал художественную традицию. Чей это текст?

С появлением письменной литературы фольклор вступил с ней во взаимодействие. Постепенно влияние литературы на фольклор все более возрастало.

В устном творчестве народа воплощена его психология (ментальность, склад души). Русский фольклор родственно связан с фольклором славянских народов. Чей это текст?

Национальное — часть общечеловеческого. Между народами возникали фольклорные контакты. Русский фольклор взаимодействовал с фольклором соседних народов — Поволжья, Сибири, Средней Азии, Прибалтики, Кавказа и проч. Чей это текст?

2.2. Синкретизм

Художественное начало победило в фольклоре не сразу. В древнем обществе слово сливалось с верованиями и бытовыми потребностями людей, а его поэтическое значение, если оно было, не осознавалось. Чей это текст?

Остаточные формы этого состояния сохранились в обрядах, заговорах и других жанрах позднего фольклора. Например, хороводная игра - комплекс нескольких художественных компонентов: слова, музыки, мимики, жеста, танца. Все они могут существовать только вместе, как элементы целого — хоровода. Такое свойство принято обозначать словом "синкретизм" (от греч. synkretismos— "соединение").

С течением времени синкретизм исторически угас. Разные виды искусства преодолели состояние первобытной нерасчлененности и выделились сами по себе. В фольклоре стали возникать их поздние соединения — синтез 3 . Зачем это здесь существует в примитивно переписанной из чужого труда форме?

2.3. Вариативность

Устная форма усвоения и передачи произведений делала их открытыми для изменений. Двух полностью одинаковых исполнений одного и того же произведения не было даже в том случае, когда исполнитель был один. Устные произведения имели подвижную, вариантную природу,

Вариант (от лат. variantis — "меняющийся") — каждое однократное исполнение фольклорного произведения, а также его зафиксированный текст.

Поскольку фольклорное произведение бытовало в виде многократных исполнений, оно существовало в совокупности своих вариантов. Любой вариант отличался от других, рассказанных или спетых в разное время, в разных местностях, в разной среде, разными исполнителями или одним (повторно). Чей это текст?

Устная народная традиция стремилась сохранить, оградить от забвения то, что было наиболее ценным. Традиция удерживала изменения текста в своих границах. Для вариантов фольклорного произведения важно то, что является общим, повторяется, и второстепенно то, чем они отличаются один от другого.

Обратимся к вариантам загадки о небе и звездах. Они были записаны в разных губерниях — Московской, Архангельской, Нижегородской, Новгородской, Псковской, Вологодской, Самарской и др. (см. в Хрестоматии Кто должен идти и нечто смотреть в хрестоматии? К кому обращено это обозначение?) .

Художественную основу загадки составляет метафора: что-то рассыпалось, и его не собрать. Метафора подвижна. Из вариантов мы узнаем, что именно могло рассыпаться. Как оказывается, рассыпался горох (горошек), бисер, ковер, корабль, собор. Обычно отмечается, где это произошло: у наших у ворот, на рогожке, по всем городам, по всем пригородам, по мхам, по морям, на двенадцать сторон. В одном на вариантов возникает, повествовательная преамбула, разъясняющая обстоятельства случившегося:

Шла девица из Питера,

Несла кувшин бисера:

Она его рассыпала <...>

Наконец, перечисляются те, кому рассыпавшееся не собрать: царю, царице, красной девице, белой рыбице (символ девушки-невесты), дьякам (думным дьякам), попам, серебреникам, князьям, умным мужикам, грамотным людям, нам дуракам. Упоминание Серебреников намекает на скрытое сравнение: рассыпались деньги, монеты. Белая рыбина говорит о взаимодействии со свадебной поэзией. В одном из вариантов невозможность собрать рассыпавшееся подчеркнута парадоксально — с помощью утверждения:

Один Бог соберет,

В коробеечку складет.

Бог напоминает хозяйственного крестьянина с коробеечкой, не терпящего убытка и беспорядка. Поскольку собрать рассыпавшееся может только Бог — значит, больше не может никто. В другом варианте названы орудия труда (метла, лопата), которые в данной ситуации не помогут. Итак, в загадке о небе и звездах есть устойчивые и переменные элементы. Устойчивы функция (рассыпание) и ее следствие(невозможность собрать). Все остальные элементы переменны. Некоторые из переменных элементов обязательны (то, что рассыпалось; место, где рассыпалось; те, кто не могут собрать рассыпавшееся). Наряду с этим, единично возникали необязательные переменные элементы (при каких обстоятельствах что-то рассыпалось, какими средствами его невозможно собрать).

Несмотря на силу и власть традиции, варьирование все же могло зайти довольно далеко, выразить какую-либо новую творческую тенденцию. Тогда рождалась новая версия фольклорного произведения.

Версия (от лат. versare — "видоизменять") — труппа вариантов, дающих качественно иную трактовку произведения.

Например, среди вариантов рассмотренной нами загадки есть такой:

Написана грамотка

По синему бархату,

И не прочесть этой грамотки

Ни попам, ни дьякам,

Ни умным мужикам.

Это уже новая версия, поскольку устойчивый элемент загадки (рассыпался — не собрать) приобрел иной облик (написана — не прочесть). У какого автора украдены эти рассуждения и примеры?

Как видим, различия между версиями более глубоки и существенны, чем различия между вариантами. Варианты группируются в версии по степени близости и диапазону различий,

Вариативность — способ существования фольклорной традиции. Представление об устном произведении можно составить только на основании учета как можно большего числа его вариантов. Их необходимо рассматривать не изолированно, а в сопоставлении между собой. Чей это текст?

В устной традиции нет и не может быть "правильных” или "неправильных" вариантов — она подвижна по своей сути. Появляются варианты как высокого, так и низкого художественного качества, развернутые или сжатые и т. д. Они все важны для понимания истории фольклора, процессов его развития. Чей это текст?

При записи фольклорного произведения, если она в научных целях, необходимо соблюдать определенные требования. Собиратель обязан точно воспроизводить текст исполнителя, а сделанная им запись — иметь так называемый "паспорт" (указание — кто, где, когда и от кого записал данный вариант). Лишь в этом случае вариант произведения обретет свое место в пространстве и времени, будет полезным для изучения фольклора. Чей это текст?

2.4. Импровизация

Вариативность фольклора могла практически осуществляться благодаря импровизации.

Импровизация (от лат. improviso — "непредвиденно, внезапно") — создание текста фольклорного произведения, или его отдельных частей, в процессе исполнения.

Между актами исполнения фольклорное произведение хранилось в памяти. Озвучиваясь, текст каждый раз как бы рождался заново. Исполнитель импровизировал. Он опирался на знание поэтического языка фольклора, отбирал готовые художественные компоненты, создавал их комбинации. Без импровизации использование речевых "заготовок" и применение устно-поэтических приемов было бы невозможно. Чей это текст?

Импровизация не противоречила традиции, напротив, — она существовала именно потому, что существовали определенные правила, художественный канон.

Устное произведение подчинялось законам своего жанра. Жанр допускал ту или иную подвижность текста, устанавливал границы колебания.

В разных жанрах импровизация проявлялась с большей или меньшей силой. Есть жанры, ориентированные на импровизацию (причитания, колыбельные песни), и даже такие, тексты которых были разовыми (ярмарочные выкрики торговцев). В отличие от них, имеются жанры, предназначенные для точного запоминания, следовательно, как бы не допускавшие импровизации (например, заговоры).

Импровизация несла в себе творческий импульс, порождала новизну. Она выражала динамику фольклорного процесса 4 . Зачем здесь, как я понимаю и везде предложено примитивное переписывание чужих текстов?


3 . Жанры фольклора

Жанры в фольклоре отличаются также и способом исполнения (соло, хор, хор и солист) и различным сочетанием текста с мелодией, интонацией, движениями (пение, пение и пляска, рассказывание, разыгрывание).

С изменениями в социальной жизни общества в русском фольклоре возникали и новые жанры: солдатские, ямщицкие, бурлацкие песни. Рост промышленности и городов вызвал к жизни романсы, анекдоты, рабочий, школьный и студенческий фольклор. Чей это текст?

В фольклоре существуют жанры продуктивные, в недрах которых могут появляться новые произведения. Сейчас это частушки, поговорки, городские песни, анекдоты, многие виды детского фольклора. Есть жанры непродуктивные, но продолжающие свое существование. Так, новых народных сказок не появляется, но старые по-прежнему рассказываются. Поют и многие старые песни. А вот былины и исторические песни в живом исполнении уже практически не звучат. Чей это текст?

На протяжении тысячелетий у всех народов фольклор был единственной формой поэтического творчества. Фольклор каждого народа неповторим, так же, как его история, обычаи, культура. Так, былины, частушки присущи только русскому фольклору, думы — украинскому и т.д. Некоторые жанры (не только исторические песни) отражают историю данного народа. Различны состав и форма обрядовых песен, которые могут быть приурочены к периодам земледельческого, скотоводческого, охотничьего или рыболовецкого календаря; могут вступать в разнообразные отношения с обрядами христианской , мусульманской , буддийской или др. религий. Чей это текст?

Фольклор позднего времени — важнейший источник изучения психологии, мировоззрения, эстетики того или иного народа.


4. Обрядовый фольклор как наиболее массивный жанр фольклора

Самую обширную область народного музыкального творчества Древней Руси составляет обрядовый фольклор, свидетельствующий о высокой художественной одаренности русского народа. Обряд был нормативным, строго регламентированным религиозным действом, подчинялся сложившемуся в течение столетий канону. Он родился в недрах языческой картины мира, обожествления природных стихий. Наиболее древние считаются календарно обрядовые-песни. Их содержание связано с представлениями о круговороте природы, с земледельческим календарем. Эти песни отражают различные этапы жизни крестьян-земледельцев.

Они входили в зимние, весенние, летние обряды, которые соответствуют поворотным моментам в смене времен года. Совершая обряд, люди верили, что их заклинания услышат могучие боги, силы Солнца, Воды, Матери-Земли и пошлют хороший урожай, приплод скота, безбедную жизнь.

Один из самых древних жанров – хороводные песни . Водили хороводы на протяжении почти всего года – на Святки, на Масленицу, после пасхи. Распространенными были хороводы-игры и хороводы-шествия. Первоначально хороводные песни входили в земледельческие обряды, но с течением столетий они стали самостоятельными, хотя образы труда землепашца сохранились во многих из них:

А мы просто сеяли, сеяли!

Ой, Дид Ладо, сеяли, сеяли!

А мы просто вытопчем, вытопчем!

Ой, Дид Ладо, вытопчем.

Сохранившиеся до наших дней плясовые песни сопровождали мужские и женские пляски. Мужские олицетворяли силу и сноровку, женские – нежность, пластичность, статность. Много веков сохраняют свою популярность плясовые напевы «Ах вы, сени, мои сени», «Камаринская», «Барыня», «У меня ль во садочке» и др.

В канун Рождества и Крещения хороводы и пляски сменялись пением подблюдных песен –наступало таинственное время святочных гаданий. Одной из наиболее старых подблюдных песен является «Хлебная Слава», не раз привлекавшая внимание русских композиторов:

А мы эту песню хлебу поем, Слава!

Хлебу поем да хлебу честь воздаем, Слава!

С течением столетий музыкальный эпос начинает пополняться новыми темами и образами. Рождаются былины, рассказывающие о борьбе против ордынцев, о путешествиях в дальние страны, о возникновении казачества, народных восстаниях.

Народная память хранила на протяжении столетий многие прекрасные древние песни. В XVIII в., в период становления профессиональных светских жанров (опера, инструментальная музыка) народное искусство впервые становится предметом изучения и творческого претворения. Просветительское отношение к фольклору ярко выразил замечательный писатель гуманист А.Н.Радищев в проникновенных строках своего «Путешествия из Петербурга в Москву»: «Кто знает голоса русских народных песен, тот признается, что есть в них нечто, скорбь душевную означающее... В них найдешь образование души нашего народа». В XIX в. Оценка фольклора как «образования души» русского народа стала основой эстетики композиторской школы от Глинки до Римского-Корсакова, а сама народная песня – одним из источников формирования национального музыкального мышления 5


Заключение

Роль фольклора была особенно сильна в период преобладания мифопоэтического сознания. С появлением письменности многие виды фольклора развивались параллельно с художественной литературой, взаимодействуя с ней, оказывая на нее и на другие формы художественного творчества влияние и испытывая обратное воздействие. Народное музыкальное искусство зародилось задолго до возникновения профессиональной музыки православного храма. В общественной жизни древней Русь фольклор играл гораздо большую роль, нежели в последующие времена. Самую обширную область народного музыкального творчества Древней Руси составляют обрядовый фольклор свидетельствующий о высокой художественной одаренности русского народа. Обряд был нормативным,строго регламентированным религиозным действом, подчинялся сложившемуся в течение столетий канону.Он родился в недрах языческой картины мира, обожествления природных стихий.

В традиционной народной культуре русских отсутствует обобщающее понятие, соответствующее по смыслу западноевропейскому термину «музыка». Однако само это слово употребляется, но обозначает чаще всего именно музыкальный инструмент, причем по преимущества покупной,типа гармони или балалайки.

Драматические игры и представления еще в начале ХХ века составляли органическую часть праздничного народного быта, будь то деревенские посиделки, духовные училища, солдатские и фабричные казармы или ярмарочные балаганы. На поздних порах этот опыт обогатился заимствованиями из профессиональной и лубочной литературы и демократического театра.

Формирование известнейших народных пьес произошло в эпоху социальных и культурных преобразований в России конца 18 века. С этого времени появляются и широко распространяются, лубочные листы и картинки, которые были для народа и злободневной «газетой» информацией и источниками знаний. Продавцы лубочных книжек – офени – проникали в самые отдаленные уголки России. Лубочные картинки, продававшиеся с 19 века на всех ярмарках, были обязательным украшением крестьянской избы. На городских, а позже и сельских ярмарках устраивались карусели и балаганы, на подмостках которых игрались спектакли на сказочные и национальные исторические темы, постепенно вытеснившие ранние переводные пьесы.

Специфика жанра каждый раз определяла, ограничивала выбор репертуара, художественных средств и способов исполнения. Особенность городского зрелищного фольклора отчасти помогает понять и широкое использование в выступлениях народных комиков. Ими буквально пронизана словесная ткань, они же в большей мере определяют внешнюю форму и содержание представлений.


Список использованной литературы

  1. Бахтин М.М Народное творчество и культура средневековья. М. : Юрайт 2001. – 326 с.
  2. Величкина О.В Музыка в русской народной свадьбе. М. :Эксмо 2003. – 219 с.
  3. Вертко К.А Русские народные музыкальные инструменты..-М. :Юнипресс 2004. – 176 с.
  4. Гусев В.Е Обряды и обрядовый фольклор.-М. :Феникс 2003. –236
  5. Пропп В.Я Фольклор.-М. : Юрайт 2000. -221 с .

1 Пропп В.Я Фольклор.-М. : Юрайт 2000. –с.21

2 Пропп В.Я Фольклор.-М. : Юрайт 2000. –с.43

3 Величкина О.В Музыка в русской народной свадьбе. М. :Эксмо 2003. – с.50

4 Величкина О.В Музыка в русской народной свадьбе. М. :Эксмо 2003. – с.69

5 Пропп В.Я Фольклор.-М. : Юрайт 2000. –с.190.

Что означает слово...?

Что означает слово...?

Жизнь стремительно меняется. Интеграция с другими культурами, информационное взаимодействие, обмен кулинарными традициями и общее эволюционирование отражаются на словарном составе русского языка. Лексика и языковой стиль изменяются в соответствии с духом времени. Лексический запас регулярно пополняют новые определения. Порой, чтобы быть в теме, приходится искать что означает слово или значение выражений. В этом вам помогут толковые словарики, поскольку изменения в лексике сразу же отражаются в них.

Словарь онлайн

Совсем недавно, чтобы узнать что означает иностранный термин или неизвестное выражение, люди ходили в читальные залы. Этот период успело застать поколение ваших родителей. Да-да, библиотеки были унифицированными центрами и источниками получения справочных сведений. Более обеспеченные семьи покупали словарные энциклопедии в печатном виде. Множество томов занимали целые антресоли, и тем не менее не вмещали всё изобилие информации по множеству специфичных тем. С развитием технологий, появлением интернета и электронных носителей доступ к массивам знаний стал более легким, моментальным. В нашем онлайн-словаре вы найдете толкование смысла и происхождения за 2-3 секунды.

Зачем нужны толковые тезаурусы и почему они не теряют актуальности? Большинство людей предпочтут избежать курьеза, чем оправдываться. В век популяризации соцсетей информация разносится мгновенно, а прослыть невежественным - перспектива, согласитесь, незавидная. Русский толковый словарь онлайн на сайте how-to-all - ресурс для поддержки компетентности в любом вопросе. Заглядывайте сюда, чтобы не ударить в грязь лицом. Он объяснит семантику, какое значение имеет слово в указанном контексте, его историю.


Найти значения слов

Найти значения слов

С помощью сайта вы быстро узнаете смысловое содержание словарных единиц, толкование профессиональной лексики, терминов, родных фразеологизмов. Подберёте онлайн сходные по смыслу обороты или замените на синонимы. Наш словарь-толкователь объединяет в общую статью формулировки из известных справочников и энциклопедий. Хотите узнать, «Фольклор» - что это такое, и как описывает толкование значения "Энциклопедия Брокгауза и Ефрона" , "Словарь Ефремовой" , "Словарь Ожегова" , "Энциклопедический словарь" , "Вестминстерский словарь теологических терминов" , , "Словарь музыкальных терминов" , "Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению" , "Этнографический Словарь" , "Словарь лингвистических терминов" , "Риторика: Словарь-справочник" , "Культурология. Словарь-справочник" , "Этимологический Словарь Русского Языка" и словарь "Словарь Ушакова" .

«Словарь значения слов»

Структура справочника исключает алфавитный рубрикатор. Просто впишите нужное словечко в поисковую строку и найдите значение выражения. При вводе сработает функция автодополнения. Перемещайтесь по списку стрелочками ↓ или клавишей Tab.

Лексический словарик выдаст трактовки из нескольких источников, а так же родственные семантические единицы, близкие по написанию паронимы. Статьи помогут определить суть термина, установить стилистическую оценку, интерпретируют различные случаи употребления с примерами, альтернативное толкование, если оно есть, а так же историю происхождения. Выберете подходящий вариант интерпретации.

Обратите внимание, что корректное истолковывание содержания, что обозначает слово, зачастую зависит от контекста предложения. Например, «Препод завалил на зачёте пол курса», - это многозначная двусмысленная фраза. Из семантических связей в тексте становится ясно, что речь о требовательном преподавателе. Еще вариант: «Флагманский смартфон Samsung стал лидером продаж в России». Речь ведется не о морском судне или командующем штабе, а о гаджете из ТОПовой линейки, который заинтересовал покупателей лучшей камерой, с n-ым разрешением мегапикселей, продвинутыми опциями и прочими наворотами.

Русский толковый словарь значений how-to-all

  • Пригодится при написании реферата, курсовой и дипломной работы, при разгадывании кроссворда;
  • найдет и объяснит значение выражения;
  • расширит ваш лексикон;
  • поможет понять, что обозначает словцо;
  • истолкует профессиональную терминологию;
  • объяснит смысл фразеологизма и подберет схожие по семантике единицы;
  • выявит исторический подтекст устойчивых словосочетаний;
  • подскажет в каком контексте их следует употреблять;
  • пояснит фразы, употребленные в переносном значении;
  • будет полезен для изучающих другой язык: подберет семантические единицы в английском, немецком и прочем иностранном словарике;
  • установит этимологию лексикографической единицы.

Значение слова «фольклор»

Что означает слово «фольклор»

* Словарь Ушакова

Толкование

Фольклор это:

Фольклор

фолькло р , фольклора, мн. нет, муж. (англ. folk-lore) (книж. ).

1. Устное народное творчество.

2. Вообще - совокупность верований, обычаев, обрядов, песен, сказок и др. явлений быта народов.

* Этимологический Словарь Русского Языка

Толкование

Фольклор это:

Фольклор

Английское – folklore.

Французское – folklore.

Слово «фольклор» заимствовано из западноевропейских языков. В современном значении, т.е. «устное народное творчество», данный термин используется с начала XX в. А вообще слово известно еще с IX в., когда его значение было гораздо шире – «народоведение».

Производные: фольклорный, фольклорист, фольклористика.

* Культурология. Словарь-справочник

Толкование

Фольклор это:

Фольклор

(англ. folklore, folk-lore ) – народное творчество, искусство, создаваемое народом и бытующее в широких народных массах (былины, сказки, частушки, пословицы, песни, танцы и т. д.). Различают фольклор словесный (народно-поэтическое творчество), музыкальный, танцевальный и др.

(в культурологическом аспекте)

☼ в "широком" смысле вся народная традиционная крестьянская духовная и отчасти материальная культура и "узком" – устная крестьянская словесная худож. традиция.

Фольклор - это совокупность структур, интегрированных словом, речью, вне зависимости от того, с какими несловесными элементами они связаны. Вероятно, точнее и определеннее было бы пользоваться давним и с 20-30-х гг. вышедшим из употребления терминологич. словосочетанием "устная словесность" или не очень определенным социологич. ограничением "устная народная словесность".

Такое употребление термина определяется различными концепциями и трактовками связей предмета фольклористики с др. формами и слоями культуры, неодинаковой структурой культуры в разных странах Европы и Америки в те десятилетия прошлого века, когда возникали и фольклористика, различными темпами последующего развития, разным составом основного фонда текстов, к-рые использовала наука в каждой из стран.

В соврем. фольклористике наибольшим авторитетом пользуются четыре основные концепции, к-рые вместе с тем постоянно взаимодействуют: а) фольклор - устно передаваемый простонародный опыт и знания. При этом имеются в виду все формы духовной культуры, а при максимально расширенном толковании - и нек-рые формы материальной культуры. Вводится только социологическое ограничение ("простонародные") и историко-культурный критерий - архаичные формы, господствующие или функционирующие в качестве пережитков. (Слово "простонародный" определеннее, чем "народное", в социологическом отношении, и не содержит оценочного смысла ("народный артист", "народный поэт"); б) фольклор - простонародное художественное творчество или, по более современному определению, "художественная коммуникация". Эта концепция позволяет распространять употребление термина "фольклор" на сферу музыкального, хореографического, изобразит. и т.д. простонародного творчества; в) фольклор - простонародная вербальная традиция. При этом из всех форм простонародной деятельности выделяются те, к-рые связаны со словом; г) фольклор - устная традиция. При этом устности придается первостепенное значение. Это позволяет выделять фольклор из др. вербальных форм (прежде всего противопоставлять его лит-ре).

Т.о. перед нами следующие концепции: социологическая (и историко-культурная), эстетич., филологич. и теоретико-коммуникативная (устная, прямая коммуникация). В двух первых случаях это "широкое" употребление термина "фольклор", и в двух последних - два варианта "узкого" его употребления.

Неравноценное употребление термина "фольклор" сторонниками каждой из концепций свидетельствует о сложности предмета фольклористики, о его связях с различными видами человеч. деятельности и человеч. быта. В зависимости от того, каким именно связям придается особенно важное значение и какие считаются второстепенными, периферийными, складывается и судьба основного термина фольклористики в рамках той или иной концепции. Поэтому названные концепции в определенном смысле не только пересекаются, но и подчас как бы не противоречат друг другу. Так, если наиболее важными признаками фольклора признаются вербальность и устность, то это совсем не обязательно влечет за собой отрицание связи с др. худож. формами деятельности или, тем более, нежелание считаться с тем, что фольклор всегда существовал в контексте народной бытовой культуры. Поэтому так бессодержателен был не однажды вспыхивавший спор - является фольклористика наукой филологической или этнографич. Если речь идет о вербальных структурах, то их изучение неизбежно должно быть названо филологическим, но поскольку эти структуры функционируют в народном быту, - они изучаются этнографией. В этом смысле фольклористика - одновременно составная часть и той, и другой науки, в каждый момент ее существования. Однако это не мешает ей быть в определенном отношении самостоятельной - специфика же исследовательских методов фольклористики неизбежно развивается на скрещении этих двух наук, а также музыковедения (этномузыкологии – см. ), социальной психологии и т.п. Характерно, что после споров 50-60-х гг. о природе фольклора (причем не только в нашей стране) фольклористика заметно филологизировалась и одновременно этнографизировалась и сблизилась с музыкологией и общей теорией культуры (работы Э.С. Маркаряна, М.С. Кагана, теория этноса Ю.В. Бромлея, семиотика культуры и др.).

Первая и наиболее расширит. концепция в ее конкретных очертаниях могла и должна была возникнуть в раннюю пору развития этнографии и фольклористики. Эти науки не могли еще предложить единого метода изучения столь различных областей народной культуры как сказка (или баллада), народное жилище, эпическая песня и кузнечное ремесло. Они не готовы были вместе с тем и к дифференцированному рассмотрению разных сфер традиционной культуры.

Вторая концепция (эстетическая), будучи жестко запрограммированной (только худож. формы народной культуры), чревата игнорированием естественной природы традиционных архаических форм фольклора в контексте народной культуры. Четкая выделенность прилагательного "художественные" постоянно грозит своим превращением в оценочную категорию, критерий к-рой весьма относителен.

Эстетич. функция многих фольклорных жанров при ближайшем рассмотрении оказывается не единственной, не доминирующей. В своем более или менее чистом виде она сформировалась относительно поздно. Впрочем, она поздно сформировалась даже в сфере профессиональной культуры. Так, в истории рус. лит. прозы то, что можно было бы назвать беллетристикой, для к-рой эстетич. функция стала доминирующей, возникло только в 17 в.

Средневековая лит-ра, музыка, хореография, изобразит. искусство в позднее время воспринимаются как преимущественно художественные явления, однако в большинстве случаев доминантой для них была функция практическая, информационная, магическая, религиозная, а эстетич. функция очень часто оставалась вторичной, сопутствующей, возникавшей по крайней мере в синкретич. единстве с названными выше или др. функциями. Рассечение на художественное и нехудожественное при такой ситуации невозможно: одно переливается в другое и существует в органическом комплексе. Тем более такое рассечение невозможно в сфере фольклора.

Фольклорные жанры группируются в два единства: в первом из них доминирует какая-то внеэстетич. функция, во-втором - эстетич.К первому относятся обрядовый фольклор, заговоры (основная функция к-рых - магическая и тоже обрядовая), причитания (по тем те причинам), значит. часть преданий и легенд, быличек (функция к-рых прежде всего информационная и к-рые пересказывались далеко не всегда "художественно", по крайней мере, такой психологич. установки у исполнителей не было). Во втором - сказки, эпические и историч. песни (в сочетании с функцией информационной, выступающей в виде историч. памяти), баллады, историч. песни и нек-рые другие жанры. Сказанное сопоставимо с ситуацией, к-рая всегда была характерна для народного искусства. В крестьянском быту почти не было вещей, не имевших практич. назначения. Резьба на фронтоне избы, роспись и резьба на прялке, форма и орнамент на бытовой керамике, украшения на женской одежде и головных уборах и т.д. органически сочетали практическое и художественное.

Изучение народного искусства - один из естественных разделов этнографии, но в такой же мере - истории искусства, подобно тому как словесный фольклор - один из разделов филологии и этнографии. Даже народная музыка, рассматриваемая во всем ее объеме ("музыка устной традиции", как ее иногда называют музыковеды), содержит формы с очень отчетливой практич. функцией. Такова, например, пастушеская музыка, особенно развитая в горных районах, а также формы, связанные с самыми разнообр. магическими действиями. Разумеется, существуют и комплексы (песенные, инструментальные), эстетич. функция к-рых достаточно развита, но понять их можно в связи с теми комплексами, для к-рых практич. функция столь же важна или просто доминирует.

Третья из названных выше концепций выделяет словесные (вербальные) формы, признает фольклор речью, вербальной коммуникацией. При этом возникают две проблемы. Первая - выделение фольклора из обыденной, деловой, практич. речи. Если любой язык - это не просто инструмент для говорения или письма, а система, моделирующая человеч. мир, представления о мире, картину мира, то фольклор (так же, как мифология, лит-ра) - вторичная моделирующая система, пользующаяся языком как материалом.

Вторая проблема - в том, что в отличие от повседневной речевой практики, порождающей разовые тексты по определенным правилам (грамматическим, логическим и т.п.), в своей совокупности составляющим традицию языка, на к-ром общаются говорящие, фольклорная традиция - это трансмиссия текстов, вхождение текстов в традицию, усвоение их и воспроизведение. Здесь тоже нет четко обозначенной границы. Тексты поставляются в традицию именно в процессе речевого общения. Первоначально создаются разовые тексты, в том числе и будущие фольклорные. Это тексты минимального объема - фразеологизмы, устойчивые речевые обороты, приобретающие вторичный смысл, вторичный моделирующий характер, это как бы "вторичные слова", входящие из речи в традицию языка. Они обретают свою функцию и становятся простейшими элементарными фольклорными формами. Максимальные по объему тексты - контаминированные сказки, эпические поэмы и т.д. Между элементарными и максимальными формами размещается все разнообразие фольклорных жанров, имеющих самые разнообразные функции и структуру.

Необходим дифференцированный подход к закрытым и открытым структурам (сравним сказки и причитания или колыбельные песни), а также к структурам, имеющим сильные (весь обрядовый фольклор, игровые песни и т.д.) и слабые внетекстовые связи (эпические песни, баллады, многие виды лирических песен и др.) Внетекстовые связи - один из важнейших критериев различения целой группы фольклорных жанров и лит-ры.

И, наконец, четвертая концепция делает акцент на устности как важнейшей особенности фольклора. Она тесно связана с третьей филологической концепцией и построена на стремлении выделить среди словесных форм устные, связать основные особенности фольклора с принципиально иным, чем в лит-ре, типом коммуникации - прямым и контактным (fase to fase communication, direkte Kommunikation), а также с ролью памяти в сохранении и функционировании фольклора, с функционированием текста как средства, реализующего и процесс, и результат коммуникации, с варьированием и ролью в нем исполнителя (субъекта коммуникации) и воспринимающего (реципиента) как потенциального исполнителя. Теоретически не менее важна проблема обратной связи, зависимости исполнителя и его текста от слушателей и их реакции в процессе восприятия текста, а также процесс формирования вербальных формул - стереотипов (о роли к-рых в процессе исполнения писали А. Лорд и его последователи, а в России еще в середине 19 в. - А.Ф. Гильфердинг).

Разработка проблемы устности в 20 в. собственно не была ее открытием как специфич. явления. "Устность" и "народность" (=простонародность) фигурировали во всех четырех концепциях, о к-рых говорилось выше. Это обязывает нас оценить "народность", хотя бы чисто теоретически, как социологич. категорию, постоянно фигурирующую в работах фольклористов. Возникла она в связи с фольклором в период, к-рый в истории общественной мысли обычно называют романтическим. Это было время вызревания фольклористики (равно и этнографии) как науки. В историко-культурном смысле это был начальный период урбанизации наиболее развитых стран Европы, когда начал намечаться процесс изживания архаических традиций. Этнография и фольклористика возникли в то время, когда почва стала уходить у них их-под ног. Носителями архаической традиции все в большей степени оказывались люди из социальных низов - крестьяне и низшие слои горожан. Они представлялись фольклористам единственными хранителями этнич. традиции, что в пору созревания нац. самосознания европ. народов приобрело особое значение и особый культурный статус. Расставание с архаической традицией стимулировало создание своеобразной иллюзии - общество Нового времени стало подчас казаться лишенным всякой традиции по сравнению с уходящим "обществом традиционным".

Современная культурология подчеркивает связь "культуры и традиции". Нет об-ва без культуры, т.е., по Э.С. Маркаряну, - адаптивно-адаптирующего механизма, обеспечивающего функционирование об-ва. Подобный механизм не может сформироваться без "негенетической памяти коллектива" (Ю.М. ), т.е. без традиции, к-рая в значит. мере представляет собой систему социально-значимых стереотипов. Переход от доиндустриального об-ва к индустриальному и урбанизированному сопровождался не ликвидацией традиции как таковой или (что в этом случае одно и то же) культуры как таковой, а сменой одной системы традиций другой, одного типа культуры другим. Т.о. противопоставление доиндустриального об-ва как "традиционного" индустриальному как "нетрадиционному" не имеет теоретич. основания и сохраняется по инерции или (что чаще) весьма условно.

Это относится и к фольклору. Всякая трансмиссия текста, фольклорного или литературного, устного или закрепленного на письме, распространенного изустно, тиражированием рукописи или типографским способом изготовленной книги, есть традиция. Различие между ними - это различие в содержании того, что передается посредством прямой или опосредствованной коммуникации, в способах формирования такой трансмиссии, наборе стереотипов, темпе и способах их обновления. После высказанных соображений, связанных с намеченными четырьмя основными концепциями употребления термина "фольклор", возникает вопрос: нельзя ли при их учете дать определение фольклора, к-рое все-таки могло бы быть "сквозным", т.е. корректным, для разных народов на разных ступенях истории? Если ориентироваться на узкое определение фольклора, связанное с филологической и теоретико-информативной концепцией, но при этом учитывать и более широкий этнографич. контекст, то можно было бы сказать, что фольклор - совокупность вербальных или вербально-невербальных структур, функционирующих в быту. При этом имеются в виду структуры, функционирующие изустно в контактных группах (семье, общине, населенном пункте, районе, регионе, этносе и в рамках ареала того или иного языка или двуязычия). В этом определении нет характеристики содержания, стилистич. особенностей, жанрового, сюжетного репертуара, потому что при всей традиционности фольклора - он, если рассматривать его многовековую историю, был явлением динамичным. По крайней мере, на разных этапах истории духовной культуры он приобретал определенные (далеко не всегда нам известные) особенности.

Функции фольклора в целом и отдельных его жанров не могли не изменяться в зависимости от общих изменений структуры всей духовной культуры, от типа соотношения фольклорных и, условно говоря, "нефольклорных" форм и видов духовной культуры.

Если иметь в виду только интересующий нас аспект, то можно было бы говорить о трех стадиях развития духовной культуры.

Первую их них можно было бы обозначить как синкретическую (общество архаического типа). Фольклорные формы, в т.ч. и те, к-рым была уже в какой-то степени знакома эстетич. функция в ее архаич. разновидности (часто вторичная и не доминирующая), были теснейшим образом переплетены с разнохарактерными комплексами, позже породившими самые различные ветви духовной культуры - обряды, верования, религию, мифы, историч. представления, песни, нарративные жанры и т.д. На этой стадии фольклором можно считать все формы духовной культуры, связанные с языком, или точнее, все традиционные словесные тексты, образующие вторичные языковые моделирующие системы (монофольклоризм). Уже на этой стадии возникают и функционируют сложные по своим составу и структуре системы фольклорных текстов, обслуживающих различные потребности архаич. об-ва - коммуникативные, познавательные, социально-классификационные, семиотические, практические (закрепленный в слове опыт хозяйственных занятий, охоты, рыболовства, военных столкновений и т.д.).

Архаич. период развития духовной культуры сменяется стадией дуализма (или, по терминологии Ю. Кристевой (см. ), "постсинкретическим" периодом), для к-рого характерен постепенный переход от гомогенной монофольклористики к параллельному существованию бытовых и, условно говоря, "внебытовых" форм духовной культуры, связанных с языком, т.е. форм, возникающих за пределами быта первичной контактной социальной группы (в т.ч. и так называемые профессиональные формы) или, наоборот, творимых ею, но потребляемых за ее пределами. В этом смысле духовная культура развивалась не обособленно, а по общим законам, охватывающим и материальную культуру, и сферу социальной организации об-ва. Яркие примеры в этом смысле - фольклор и лит-ра.

Появление письменности было чрезвычайно важным событием. Если исполнение фольклорных произведений и их восприятие были всегда одномоментными и осуществлялись в рамках первичной формальной или неформальной социальной группы контактного характера, то автор литературного произведения и его читатель общаются посредством письменно зафиксированного текста, могут быть отделены друг от друга десятилетиями или сотнями километров или тем и другим одновременно.

Архаический синкретич. комплекс все более дифференцируется. Рядом с фольклором постепенно формируются лит-ра, профессиональное изобразит. искусство и театр. Внутри фольклорного слоя продолжается процесс жанровой дифференциации. Выделяются жанры с доминирующей эстетич. функцией (сказка, эпическая песня, любовная песня и т.д.) и жанры, в к-рых внеэстетич. функция по-прежнему продолжает доминировать (заклинания и заговоры, обрядовые песни, так называемая "несказочная проза", духовные стихи и т.п.). Вторая группа жанров сохраняет свою синкретич. структуру, сильные внетекстовые связи и др. архаич. особенности. Фольклор перестает быть единственной формой культуры, связанной с языком, но в масштабах этноса он еще долго продолжает преобладать, т.к. в быту народных масс по-прежнему играет важнейшую роль. С течением времени фольклор постепенно начинает терять нек-рые из своих функций, передает их, в большей или меньшей мере, лит-ре, профессиональному театру, профессиональной музыке и хореографии. Новые функции, порожденные развитием об-ва, тем более вызывают к жизни новые формы, существующие параллельно с фольклорными, подчас генетически связанные с ними, но уже не фольклорные.

У большинства европ. народов на протяжении всего ср.-вековья и в первые века после него фольклором был пронизан быт не только простонародья, но и средних, и верхних слоев об-ва. До изобретения книгопечатания количество рукописных копий любого лит. произведения было незначительным. Да и сама лит-ра, например в России, как уже говорилось, еще в 17 в. только начала формироваться как беллетристика, для к-рой характерно доминирование эстетич. функции. Если в профессиональном искусстве мы постоянно встречаемся с различными разновидностями "фольклоризма", т.е. с вторичным использованием элементов фольклора, то народный быт, как правило, по-прежнему знает преимущественно прямое (первичное) продолжение традиции. Нефольклорные по своему происхождению тексты, попадая в устную и простонародную сферу, переживают обычно интенсивное приспособление к традиции и традиционным способам функционирования.

Третья стадия соотношения фольклорных и нефольклорных форм духовной культуры исторически связана с Новым временем. Ее можно условно назвать стадией урбанизации. Постепенная или более быстрая переориентация деревни на городские ценности и формы культуры, ликвидация массовой неграмотности, развитие систем образования, книгопечатания, прессы, позже - радио, телевидения и др. технических средств массовой коммуникации приводит к тому, что социальный ареал фольклорных форм продолжает (и теперь решительно) сужаться. Возникают общенац. формы языка и худож. культуры. Фольклорное наследие более или менее активно используется при их создании, однако обобщенность и сравнит. однородность (гомогенность) духовной культуры развивается не в фольклорной сфере, а в сфере профессиональных форм литературного, музыкального, театрального и т.д. творчества, подобно тому, как общенац. язык развивается как письменный наддиалектный язык. Для этой стадии характерно все нарастающее проникновение профессиональных форм в быт нации (включая и низшие, и высшие его социальные слои) через книгу, периодическую печать, кино, радио, телевидение, звуко- (а позже и видео-) воспроизводящие механизмы и т.д. При весьма широком распространении письменных форм в условиях массовой грамотности получают бурное развитие новые устные (точнее - аудиальные и аудиовизуальные) технич. формы коммуникации нефольклорного характера, к-рые используются, в частности, и для трансмиссии текстов как литературного, так и фольклорного (либо условно-фольклорного, вторичного) характера. Образуется сеть над-(супер-) контактных связей, к-рая охватывает целые регионы земного шара и перекрывает связи контактных групп разного масштаба. Последние играют все меньшую роль в процессе трансмиссии и аккумуляции культуры. Фольклорное наследие все больше сохраняется в обобщенных, или вторичных формах.

Таково было основное направление развития. Вместе с тем в 20 в. в ряде стран, наиболее сильно страдавших от гигантских военных столкновений века, можно отметить периоды, когда совершалось нечто вроде попятного движения, реанимации устных форм бытового характера. Особенно ярко это проявилось в России в годы гражданской и Великой Отечественной войн.

Соврем. фольклористика, стремясь познать общие закономерности развития фольклора, не может не считаться с тем, что он воспринимается самими народами как драгоценное для них выражение этнич. специфики, духа народа. Разумеется, соотношение общечеловеческого и специфически этнического каждый раз обусловливается конкретными условиями развития этноса - степенью его консолидированности, характером его контактов с др. этносами, особенностями расселения, менталитетом народа и т.д. Если пользоваться категориями генеративной грамматики, можно было бы сказать, что общие, интернац. закономерности, как правило, проявляются на уровне глубинных структур, а специфические национальные - на уровне поверхностных структур. Если обратиться, например, к сказкам или сюжетным эпич. песням (международная их повторяемость хорошо изучена), то нельзя не констатировать, что их сюжеты в значит. степени международны, а их воплощения в реальных текстах варьируются в разных этнич. и локальных традициях, приобретая определенные этнич. черты (язык, интимно связанный с фольклором, реалии быта, верований, набор характерных мотивов, из к-рых, как говорил А.Н. Веселовский, "снуются сюжеты", особенно образы героев и их поведение, природные условия, в к-рых развивается действие, характерные социальные отношения и т.д.). И сказочная, и эпическая традиции создают как бы свой мир, не имеющий прямых аналогий в действительности. Мир этот измышлен коллективной фантазией, он представляет собой преобразованную действительность. Однако, как бы ни была сложна связь сказочной реальности и реальности подлинной, она существует и отражает не просто и не только нечто общечеловеческое, но и особенности бытия и мышления определенного народа.

Лит. : Кагаров Е.Г. Что такое фольклор // Художественный фольклор. Т. 4/5. М., 1929; Гусев В.Е. Фольклор: (История термина и его современные значения) // СЭ. 1966. N 2: Он же. Эстетика фольклора. Л., 1967; Русин М.Ю. Фольклор: Традиции и современность. Киев, 1991; Фольклор в современном мире: Аспекты и пути исследования. М., 1991; Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. СПб., 1994; Историко-этнографические исследования по фольклору. М.,1994; Миролюбов Ю.П. Русский языческий фольклор: очерки быта и нравов. М., 1995.

К. В. Чистов.

Культурология ХХ век. Энциклопедия. М.1996

Толкование

Фольклор это:

Фольклор

в риторике

* Словарь лингвистических терминов

Толкование

Фольклор это:

Фольклор

в риторике : вид словесности, историческая основа словесности: пословицы и поговорки, загадки, приговорки – паремический фонд культуры, содержащий нормы поведения, речи, оценок; фольклорный эпос: сказки, иносказания, былины, эпические поэмы, содержащие мифологию, – систему моделей поведения и набор стандартных жизненных ситуаций; из материала фольклора развивается вся остальная словесность, а сам фольклор используется как источник изобретения и риторической этики.

* Этнографический Словарь

Толкование

Фольклор это:

Фольклор

(от англ. folklore – народная мудрость) – вербальные формы народной культуры, устное народное творчество: былины, сказки, сказы, песни (лирические и обрядовые), частушки, пословицы, поговорки, загадки и т. д.

* Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

Толкование

Фольклор это:

Фольклор

(от англ. folklor) - массовое словесное художественное творчество, вошедшее в бытовую традицию того или иного народа.

Рб: Художественные методы и направления

Род: народное творчество

* "В науке все произведения устного народного творчества получили название "фольклор". Фольклор развивался параллельно с художественной литературой, взаимодействовал с ней и нередко оказывал на нее большое влияние. Фольклор существует и в наше время" (Г.Н. Поспелов).

"Познавательное значение фольклора увеличивается тем, что сюжеты и образы его произведений обычно заключают в себе широкую типизацию, содержат обобщения явлений жизни и характеров людей" (С.Г. Лазутин). *

* Словарь музыкальных терминов

Толкование

Фольклор это:

* Риторика: Словарь-справочник

Толкование

Фольклор это:

Фольклор

в риторике : вид словесности, историческая основа словесности: пословицы и поговорки, загадки, приговорки – паремический фонд культуры, содержащий нормы поведения, речи, оценок; фольклорный эпос: сказки, иносказания, былины, эпические поэмы, содержащие мифологию, – систему моделей поведения и набор стандартных жизненных ситуаций; из материала фольклора развивается вся остальная словесность, а сам фольклор используется как источник изобретения и риторической этики.

* Вестминстерский словарь теологических терминов

Толкование

Фольклор это:

Фольклор

♦ (ENG folklore)

термин, введенный Вильямом Томсом (1846) и обозначающий изучение обычаев и привычек "древних времен". В общем - изучение народного творчества и представлений, тесно связанных с трудовой деятельностью, торговлей, ремеслами. В нек-рых обществах религиозная жизнь настолько неотделима от культурного контекста, что эти народные представления являются ключом к пониманию религиозной веры .

* Энциклопедический словарь

Толкование

Фольклор это:

Фольклор

(англ. folklore), см. Народное творчество.

* Словарь Ожегова

Толкование

Фольклор это:

ФОЛЬКЛО Р, а, м. Народное творчество; совокупность народных обрядовых действий. Словесный ф. Музыкальный ф. Танцевальный ф. Древнерусский ф.

| прил. фольклорный, ая, ое.

* Словарь Ефремовой

Толкование

Фольклор это:

Фольклор

  1. м.
    1. Устное народное творчество.
    2. Произведения, создаваемые народом и бытующие в нем.
    3. То же, что: фольклористика.

* Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Толкование

Фольклор это:

Фольклор

В России интерес к бытовой русской старине проснулся в век Екатерины. Он выразился сначала в художественной литературе, в драмах и операх, черпавших сюжеты в народных преданиях и народном быту. В этой еще мало обследованной литературе первое место занимает Чулков. Он впервые сделал попытку издавать и народные песни. Интерес к Ф. вызвал появление "Опыта повествования о древностях русских" Успенского (Харьков 1811). В начале XIX в. появляются труды Сахарова, Снегирева и Терещенки. У южных славян собирание по Ф. начинается неутомимой деятельностью Вука Караджича. Южно-русский Ф. на первых порах разрабатывается поляками (Жигота Паули, Голембиовский и др.). Новую струю влили в Ф. романтические веяния. "Stimmen der V ö lker" Гердера и "Сказки Гримма" дали фольклору особое оживление, вызвали к нему особенно сильное сочувствие. С этого времени, главным образом под влиянием "Германской мифологии" Гримма, начинается и научная разработка данных по Ф. На первых порах Ф. представлялся исключительно пережитком религии греков и римлян у романских народов и новогреков, религии Одина у германцев и Перуна у славян. Первобытные религии понимались при этом как мифологии, т. е. как поэтические рассказы о богах. Мифологами руководит чисто романтическое стремление к "седой старине". Они прежде всего стараются восстановить веру предков в возможно большей полноте. В России отцом этого направления должен быть признан Афанасьев. К нему принадлежат Срезневский, Костомаров, Ор. Миллер, Ефименко, Барсов, Фаминцын. О каких бы чисто житейских явлениях ни шла речь в народных сказках, песнях и обрядах, они толкуются представителями мифологической школы как отражения сложной системы языческой религии. Герои былин и эпических поэм, сказок и лирико-эпических песен считались заменившими древних богов. На песни, сказки и обряды легло лишь наслоение современных житейских условий, сняв которое, можно добраться до мифов, лежащих в основе всего. Такого мнения держался Буслаев. Мифологическая школа в Ф. развивалась дальше под влиянием успехов сравнительного языкознания. Как индоевропейские языки при их сравнительном изучении представляются результатом дифференциации одного индоевропейского праязыка, так и отдельные мифологии греков, римлян, германцев, славян и индийцев были признаны дальнейшими разветвлениями более древней религии древних арийцев. Методы, установленные в языкознании, казались приложимыми и к Ф. Отдельные сюжеты сказок и песен, отдельные действа обрядов у разных индоевропейских народов оказались столь же схожими между собой, как и корни отдельных слов. Так народился сравнительный Ф. в параллель к сравнительному языкознанию. Подобно тому, как в центре сравнительного языкознания ставилось изучение санскрита, в центре сравнительного Ф. было поставлено мифологическое толкование древнейших индийских Вед. В языкознании было распространено мнение, по которому язык есть первоначально акт поэтического творчества; религия точно так же была признана поэтическим олицетворением сил природы. Речь шла только о том, олицетворялись ли в первобытной религии арийцев небесные светила, или атмосферические явления, или растительность во всех ее разновидностях. Первая теория, так назыв. солярная, имеет своими приверженцами до сих пор исследователя кельтской мифологии Gaidoz"a (см. "Le Dieu Gaulois du soleil et le symbolisme de la roue", П., 1886, и "Un vieux rite m é dical", Пар., 1892); y нас ее держался проф. Воеводский. Вторая теория есть создание общих усилий А. Куна и Шварца; она отразилась и на сочинении Афанасьева, самое заглавие которого заимствовано у Шварца. Третья теория принадлежит Мангардту; она получила в последнее время особое развитие под влиянием последователей Мангардта-Соботки ("Rostlinstvo v n árodnim podáni slovanské m", Прага, 1879) и Frazer"a, ("Golden Bough", Л., 1890, 2-е изд. 1901). Воззрений Мангардта придерживается и Roscher, редактор "Ausf ührliches Lexicon der Griech. Rö m. Mythologie" (Лпц., 1894 и след.). Мифологические теории в Ф. страдали, главным образом, недоказанностью своих выводов. Историкам литературы пришлось разбивать одно за другим толкования мифологами различных сюжетов народного эпоса и народных сказок. В их среде создалась совершенно иная система объяснения сходства в народной словесности различных народов. Она ничего не имеет уже общего с методами языкознания. Эта система называется теорией миграций, или теорией заимствований, или исторической теорией. Постепенно историки литературы отняли от мифологов почти всю народную словесность. А. Н. Пыпин говорит, что построения о религии древних славян могут в настоящее время основываться только на наблюдениях над обрядами современного крестьянства. К изучению обрядов теория заимствования могла быть только очень слабо применена. Распространение латинского слова calendae в особом значении на обрядовые действия почти всех европейских народов (коляды, κάλανται, col indele, calendas mayas и т. д.) ясно показывает, что античный Ф. отразился на Ф. современном. На такой же факт миграции указывает и судьба античного праздника dies rosae (Rosaria, "Ρουσσάλια), превратившегося у славян в Русальную неделю и давшего имя русалкам. Но это лишь частичные заимствования; они стали возможными только потому, что забредшее вместе с христианством античное обрядовое представление встретилось у славян с аналогичными обрядовыми явлениями. В последнее время теория заимствования видоизменилась в так наз. теорию скрещиваний, или встречных течений. Слабая сторона теории заимствования заключается в том, что она вовсе не объясняет самого происхождения какого-нибудь сказочного сюжета, песенного мотива или обрядового действия, а ведается только с распространением уже возникшего. В этом отношении теория заимствований не могла быть противопоставлена мифологической теории. Иное дело теория антропологическая, возникшая с появлением "Researches in the early history of mankind" Tylor"a (1865) и "Der Men s ch In der Geschichte" Bastian"a (1860) и приложенная к Ф. Lang"ом в его "Myth, custom a. religion". Антропологи, расширив свои наблюдения за пределы индоевропейских народов, констатировали присутствие наиболее распространенных представлений индоевропейского Ф. не только у семитов, китайцев, тюрков, монголов, но и у современных дикарей. По мнению антропологической школы, все человечество проходит через одни и те же стадии умственного развития. Этим стадиям соответствуют известные понятия и представления, возникающие совершенно самостоятельно у весьма различных народов. Современный Ф. представляет собою не что иное, как пережитки этих древних понятий и представлений. Все человечество прошло, например, через такую форму сознания, в силу которой оно прибегало к очищениям и заклинаниям. Способы для этого употреблялись различные, но первооснова их была одна и та же. Чтобы вызвать дождь, и дикарь, и современный крестьянин пускают в ход симпатическое заклинание, для этого он либо разводит костер, чтобы изобразить в виде дыма грозовую тучу, либо бросается в воду, чтобы стать заранее мокрым, либо обливает особую фигуру водой (костры патагонских заклинателей дождя, бросанье в воду майского дерева в Германии, Марены или Купала у славян, обливание сербской Додолицы, греческой Перперуги, немецкого Wasservogel). Результатом первобытной системы родства явился тотемизм (см.); отсюда существующий у всех народов культ дерева, культ воды, культ некоторых животных (бык, медведь и пр.). Связано с тотемизмом так наз. табу (см.); такие рассказы, как сказка "Амур и Психея", основанная на представлении о табу, встречаются повсеместно. На почве первобытных форм брачных отношений возник левират (см.). Теория левирата и должна лечь в основу толкования таких эпических общих мест, как рассказ о возвращении Одиссея на Итаку и былина об Алеше Поповиче и Добрыне Никитиче (см. статьи Crooke"а в "Folk-Lore" IX, 1898, стр. 97, и А. Н. Веселовского в "Жур. Мин. нар. просвещ.", 1898 г.). Антропологическая теория не противоречит теории заимствований: многие видные представители этой последней теории целиком принимают и антропологическую теорию. К ней, например, в значительной степени склонился в последнее время А. Н. Веселовский. Главнейшее различие между мифологической и антропологической школами состоит в том, что последняя видит в составе современного Ф. не одни только пережитки религиозных верований. Даже народные обряды, по мнению антропологов, не имеют в большинстве случаев ничего общего с мифологией. Обряды свадебные интересны, напр., как в высшей степени важный материал для изучения первобытного брака (см. недавнюю работу Волкова "Rites et usages nuptiaux en Ukraine": "Anthropologie", II, стр. 160-180, 408-497 и 517-587; III, стр. 541-588); даже так назыв. сельскохозяйственные обряды в настоящее время объясняются как приемы заклинания и очищения, а не как пережиток языческих культов. Если Pfannenschmid ("Germanische Erntefeste", Ганновер, 1878) полагал, что сельскохозяйственные обряды помогут ознакомиться с формами богослужения древних германцев, то Фрезер (во 2-м издании "Golden Bough") объясняет большинство весенних и осенних обрядов как приемы первобытной магии. Во введении, где он излагает свою точку зрения, он определяет магию как теорию скорее научную, чем религиозную. Ф. оказывается, таким образом, отражением такого древнего периода в жизни человечества, который предшествует образованию религии как отдельной формы сознания. Как справедливо заметил Schultze ("Psychologie der Naturv ö lker", Лпц., 1900, стр. 213-214), гораздо правильнее говорить "первобытное мировоззрение", чем "первобытная религия": первое слово обнимает собою и философию, и религию, и право, и науку. Оно совершенно точно обозначает тот комплекс комбинируемых совершенно иначе, чем у современного человека, представлений, познаний и убеждений, который вызывает первобытного человека на тот или иной поступок, определяет у него тот или иной порядок рассуждений. Фрезеру возражали (см. ряд статей в "Folk-Lore" 1901 г.), что термин "магия" не совсем подходящий. Первобытные заклинания и очищения еще не могут быть названы магией: они слишком просты и непосредственны. В общем, однако, точка зрения Фрезера вполне правильна. В современном своем виде Ф. стал, таким образом, наукой исключительно описательной. Он не преследует никаких самостоятельных целей, служа лишь своими материалами различным отраслям социологии. Без Ф. не обойдется теперь эстетик, постольку поскольку он займется поэтикой или вообще теорией искусств (см. например Scherer, "Poetik", Берл., 1888; Grosse, "Die Anf änge der Kunst", 1 893; A. H. Веселовский в напечатанных главах его "Поэтики", "Ж. M. H. Пр.", 1898, 1899 и 1900 гг.). Историку религий Ф. необходим для установления самых первобытных форм религиозного сознания (см. последнее изд. "Первобытного человечества" Тайлора и первый том Chantepie de la Saussaye, "Lehrbuch der Religionsgeschichte", Лпц., 2-е изд., 1897). К нему прибегают историки права (см. работы M. M. Ковалевского, "Первобытное право", M., 1886; его же, "Современный обычай и древний закон", 1886; его же, "Modern Cu s toms a. ancient Laws of Russia", Л., 1891 и др.). В область Ф. естественно заходит и историк литературы: на рубеже между Ф. и историей литературы стоят многие работы Г. Париса, А. Н. Веселовского, И. Бедья, Либрехта, Гастера и др. Делались попытки применить данные Ф. и к этнографии (см. напр. Gomme, "Ethnologie F.", Лпц., 1893). При таком разнообразии в научном применении результатов фольклористических исследований специалисты по Ф. охотно берут на себя лишь скромную роль собирателей материала. К чистому собиранию, без попыток систематизации и тем более научного толкования, склонились многие фольклористы и вследствие разнообразия предложенных теорий. Самое собирание по тем трудностям, какое оно представляет даже в том случае, когда собиратель ограничивается одной какой-либо местностью, способно поглотить все силы одного человека. Очень немногие собирательские труды делают поэтому даже попытки подобрать параллели к издаваемым сказкам, песням, пословицам или описаниям обрядов. Из подобного рода попыток выделяются издания англ. сказок Джекобса, румынск. Шейнеану и французских Коскэна (см. Сказки) и народных песен - английских Чайльда, пьемонтских графа Нигры и французских Ролланда (см. Песни). Обыкновенно собиратели довольствуются одним изданием сырого материала. Данные Ф. записываются в настоящее время далеко не только из уст народа. На западе Европы для этого время безвозвратно прошло; упущено оно в значительной степени и в России, и у славян. Если в самом начале XIX столетия народ еще помнил много заветных преданий старины, то с распространением грамотности и нивелирующего обязательного образования в школах эта пора миновала. Собиратели последнего времени находят уже очень мало данных и принуждены иногда довольствоваться даже песнями и рассказами заведомо книжного происхождения. Современные фольклористы поэтому все более и более принуждены обращаться к различным старопечатным и рукописным сочинениям, случайно сохранившим ту или другую подробность народного бытования или вообще народной словесности. Старинные проповеди, судебные акты, песенники, мемуары, путешествия и проч. исследуются теперь самым тщательным образом в целях фольклористических изысканий. Такого рода работу представляют собою издания сицилийского фольклориста Pitre, "Biblioteca di tradizioni popola r i siciliani" (Палермо; вышло около 20 тт.). Питрэ должен считаться основателем областного Ф. За ним идут в Португалии Лейте де Васконселос и Брага, у чехов Зибрт, у поляков Кольберг, у тирольцев Цингерле, у украинцев покойный Губинский, проф. Сумцов, Волков и др., у белорусов Шейн и Романов. Во всех странах от Сицилии до Финляндии и от Восточ. Сибири до Швеции, Ирландии и Португалии возникают местные кружки и общества, тщательно собирающие данные по местному Ф. В России в последнее время обращается особое внимание на Ф. восточно-русских и сибирских инородцев, кавказских племен, литовцев и проч. Если некогда, как, напр., в труде Castren"a "Vorlesungen ü ber die Finnische Mythologie" (СПб., 1853), интерес сосредоточивался на мифологии, то теперь исследователи становятся на точку зрения сравнительного Ф. К числу исследователей русских окраин принадлежат проф. Вс. Миллер и М. М. Ковалевский по Кавказу, Вольтер - по литовско-латышскому племени, проф. Смирнов, Первухин, Ядринцев и Потанин - об инородцах. Северо-восточные племена Сибири обследованы недавно особенно тщательно Серошевским и Богоразом (Таном). В Англии возник интерес к Индии и опять-таки не к древней индийской письменности, а к Ф. племен, населяющих современную Индию. Таковы старые труды Wilson"a "Essay s and Lectures chiefly on the Religion of the Hindus" (Л., 1862) и более новые - Dolton, "Ethnology of Bengal" (1878), и Crooke, "The Folklore of Northern India" (Л., 1898). Фольклористический характер начинают принимать и описания быта дикарей. По теории Ф. см. Gomme, "Ethnology a. F." (Л., 1893) и "Handbook of F."; Achelis, "Moderne V ö lkerkunde" (Штутг.,1896); Andree, "Ethnographische Parallelen" (Лпц., 1899); H. Schurtz, "Katechismus der V ö lkerkunde". Отдельные обзоры по Ф. различных народов: А. Пыпин, "История русской этнографии" (СПб., 1888 и след.); Pitre, "Bibliographia delle tradizioni popolari d"Italia" (Палермо, 1894); Hauffen,"Beitr äge zur deutsch-bö hmischen Volkskunde" (Прага, 1896); Polivka, "Folklorystyka czeska" ("Wisła", II, 1888). Журналы "Живая старина" (1890 и след.), "Этнограф. обозрение" (1889 и след.); отчасти "Киевская старина" (статьи проф. Сумцова); изд. Имп. русск. геогр. общ.: "Этнографический сборник" (прекр.), "Вестник Имп. геогр. общ.", "Записки Имп. русск. геогр. общ.", "Записки Восточно-Сибирск. отдел. Имп. русск. геогр. общ."; малорос. "Етнографичний Збирник" (видае наук. тов. iмени Шевченка) и "Вестник етнологии"; польские "Zbior wiadomości do antrop. krajowei" (Краков, 1877-1895),"Materiał y antropologiczno-archeologiczne Wis ł a " (Варшава, 1887 и след.), "Lud" (Львов, 1895 и след.); чешские "Č eský lid" (Прага, 1891 и след.), "Narodopisny Sbornik česko-slavansky" (1897 и след.); болгарский "Сборник за народни умотворения, наука и книжнина" (София, 1891 и след.); сербские, словинские и проч. - "Slovnik slovenskych narodnich piesmi, povesti i t. p." (vydava Matica slovenska vo Viedni, 1870); "Casopis macicy serbskeje" (1880 и след.); "Братство" (в Белграде, 1887 и сл.); "Glastnik Zemaljskog Muzeja v Bosni i Hercegovini" (Сараево, 18 8 7 и след.); "Izveslja Muzejskega dřustva za Kranjsko" (v Ljubljani, 1890 и след.); "Српски етнографски Зборник" (1894 и след.); "Zbornik za narodni ž ivot i obi č aje Ju žnich slovena" (Загреб, 1896 и след.); "Slovnik masealnej slovenskej spoločnosti" (1896 и след.); немецкие - "Zeitschrift f ü r deutsche Mythologie und Sittenkunde (прекр.); "Bavaria" (Landes u. Volkskunde, 1860-67); "Am Urquell. Zeitschrift zur Volkskunde" (с 1890); "Zeitschrift des Vereins f ü r Volkskunde" и "Zeitschrift f ür österreichische Volk skunde" (в Праге, 1895 и след.); "Zur Volkskunde" (1899 и след.); французские - "Melusine", "Revue des traditions populaires" и "La Tradition" (1886 и след.); бельгийский "Bulletin de Folklore Wallon"; английские - "Folk-Lore Record" (1878-1882), "Folk-Lo r e Journal" (до 1890) и потом "Folk-Lore"; американский - "Amerikan Folk-Lore"; итальянский - "Archivio per lo studio delle tradizoni popolari" (в Палермо).

Фольклор в «широком» смысле – вся народная традиционная крестьянская духовная и отчасти материальная культура. В «узком» смысле – устная крестьянская словесная художественная традиция, «устная словесность», «устная народная словесность». Фольклор имеет специфические особенности, каких нет у художественной лите­ратуры – искусства слова.

Международный термин "фольклор" появился в Англии в середине XIX в. Он происходит от англ. folk-lore ("народное зна­ние", "народная мудрость") и обозначает народную духовную культуру в различном объеме ее видов (43).

а) фольклор — устно передаваемый простонародный опыт и знания. При этом имеются в виду все формы духовной культуры, …
а при максимально расширенном толковании — и некоторые формы материальной культуры. Вводится только социологическое ограничение («простонародные») и историко-культурный критерий — архаичные формы господствующие или функционирующие в качестве пережитков. (Слово «простонародный» определеннее чем «народное» в социологическом отношении и не содержит оценочного смысла («народный артист» «народный поэт»);

б) фольклор — простонародное художественное творчество или по более современному определению «художественная коммуникация». Эта концепция позволяет распространять употребление термина «фольклор» на сферу музыкального, хореографического, изобразительного и т.д. простонародного творчества;

в) фольклор — простонародная вербальная традиция. При этом из всех форм простонародной деятельности выделяются те, которые связаны со словом;

г) фольклор — устная традиция. При этом устности придается первостепенное значение. Это позволяет выделять фольклор из других вербальных форм (прежде всего противопоставлять его литературе).

То есть перед нами следующие концепции: социологическая (и историко-культурная), эстетическая, филологическая и теоретико-коммуникативная (устная прямая коммуникация). В двух первых случаях это «широкое» употребление термина «фольклор» и в двух последних — два варианта «узкого» его употребления.

Неравноценное употребление термина «фольклор» сторонниками каждой из концепций свидетельствует о сложности предмета фольклористики, о его связях с различными видами человеческой деятельности и человеческого быта. В зависимости от того, каким именно связям придается особенно важное значение и какие считаются второстепенными периферийными, складывается и судьба основного термина фольклористики в рамках той или иной концепции. Поэтому названные концепции в определенном смысле не только пересекаются, но и подчас как бы не противоречат друг другу.

Так, если наиболее важными признаками фольклора признаются вербальность и устность, то это совсем не обязательно влечет за собой отрицание связи с другими художественными формами деятельности или тем более нежелание считаться с тем, что фольклор всегда существовал в контексте народной бытовой культуры. Поэтому так бессодержателен был не однажды вспыхивавший спор — является фольклористика наукой филологической или этнографической. Если речь идет о вербальных структурах, то их изучение неизбежно должно быть названо филологическим, но поскольку эти структуры функционируют в народном быту — они изучаются этнографией. В этом смысле фольклористика — одновременно составная часть и той и другой науки в каждый момент ее существования. Однако, это не мешает ей быть в определенном отношении самостоятельной — специфика же исследовательских методов фольклористики неизбежно развивается на скрещении этих двух наук а также музыковедения (этномузыкологии), социальной психологии и т.п. Характерно, что после споров о природе фольклора (причем не только в нашей стране) фольклористика заметно филологизировалась и одновременно этнографизировалась и сблизилась с музыкологией и общей теорией культуры (работы Э.С. Маркаряна, М.С. Кагана, теория этноса Ю.В. Бромлея, семиотика культуры и др.) (49).

Итак, фольклор - предмет изучения разных наук. Народную му­зыку изучают музыковеды, народные танцы - хореографы, об­ряды и другие зрелищные формы народного творчества - теат­роведы, народное декоративно-прикладное искусство - искус­ствоведы. К фольклору обращаются лингвисты, историки, пси­хологи, социологи и другие ученые. Каждая наука видит в фоль­клоре то, что интересует именно ее.

Фольклор – искусство слова, совокупность устных худо­жественных произведений разных жанров, созданных многими поколениями народа; традиционное для народа бытовое художественное творчество и его результат, отражающее самосознание народа, сложившееся в результате многовековой истории и проявляющееся в устной форме и в большом количестве вариантов произведений.

Представим общую эволюцию фольклора с древнейших времен до наших дней (49).

О наличии первобытных форм фольклора у наших дальних предков свидетельствуют многие данные. Уже в период образования восточных славянских племен распространенными были своеобразные игрища и обряды, которые сопровождались хороводами, пением, игрой на простейших музыкальных инструментах, танцами, играми, комплексом обрядовых действий. Найденные сегодня историками и этнографами изделия бытового, трудового назначения, простейшие художественные инструменты дают основания говорить о достаточно развитых формах фольклорной (в нынешнем понимании) практики человека на территории дохристианской и раннехристианской Руси. Вероятно, это можно обозначить как формы раннетрадиционного фольклора. В одном из первых документов Древней Руси - "Повести временных лет" говорится, что "устраивались игрища между селами, и сходились на эти игрища, на пляски и на всякие бесовские песни, и здесь умыкали себе жен по сговору с ними".

Документ этот отражает свое время - время раннего христианства - и несет на себе его приметы. В частности, в нем дается оценка фольклору как бесовскому занятию, несущему на себе языческое влияние. Важно отметить и другое: развитость, социальную организацию и практический смысл подобных игрищ, которые не могли появиться в одночасье, а значит, имели длительную предысторию.

Христианизация Руси далеко не однозначное явление для народной культуры, которая корнями уходила в язычество и сохранила на себе его могучее влияние, постепенно включаясь в новую религиозно-духовную систему. Языческие корни - первая и основная примета в развитии раннетрадиционного фольклора. Народные сказки, хороводы и песни, былины и думы, красочные и глубокие по смыслу свадебные обряды, народные вышивки, художественная резьба по дереву — все это может быть исторически осмысленно только с учетом древнего языческого миропонимания. Язычество определило особый колорит славянского фольклора. Языческая романтика придавала особую красочность русской народной культуре. Все богатырские волшебные сказки оказываются фрагментами древних славянских мифов и героического эпоса. С язычеством связана орнаментика крестьянской архитектуры, утвари и одежды. Языческими мотивами проникнуты сложные, многодневные свадебные обряды Значительная часть песенного репертуара проникнута языческим мировоззрением. Живой неувядаемой формой обрядового танца, сопровождаемого музыкой и пением, являются красочные деревенские хороводы.

Основные языческие обряды, праздники и песни связаны в основном с земледелием. Народный календарь, который мы пытаемся сегодня реанимировать и приспособить к новым условиям, — календарь земледельческий, а значит, и весь обрядовый фольклор несет на себе черты языческого характера.

Нельзя игнорировать или недооценивать гот факт, что раннетрадиционный фольклор, имеющий свои начала со времен язычества, подвергался постоянному давлению со стороны христианской идеологии, выразителем которой выступала церковь. Наиболее наглядно это проявилось в борьбе со скоморошеством, некоторыми обрядами и обычаями, с музыкальными инструментами на Руси в 15-17 вв.

Можно с известной долей условности говорить о том, что народные музыкальные инструменты, пение, элементы драматической игры и танца были широко распространены во всех группах населения, равно, как и прикладное творчество и ремесла (в нынешнем понимании). Быт, жизнь, тру­довая практика были пронизаны мифами, обрядами, ритуалами, празднествами.

На начальных этапах культуры фольклор в его многообразных формах и проявлениях захватывал обширную сферу жизни, а его удельный вес в художественной культуре средневековья был значительнее, чем в системе искусств нового времени. Фольклор восполнял тот вакуум, который создавался отсутствием письменных форм светского музыкального творчества. Народная песня, искусство народных "игрецов" - исполнителей на музыкальных инструментах были распространены не только среди трудящихся низов, но и в высших слоях общества вплоть до княжеского двора.

До эпохи Петра I фольклор оставался доминирующей художественной системой на Руси.

При этом необходимо отметить и еще одну немаловажную закономерность - постепенное разрастание пласта крестьянского фольклора в силу роста массы крестьянства.

Фольклор имеет конкретно-историческую окраску и конкретно-исторический смысл: сакральный, ритуальный, эстетический, прагма­тический. В границах исторических эпох возникали различные фольклорные волны, связанные с конкретными исто­рическими событиями. При этом каждый фольклорный жанр отличают свои закономерности возникновения, расцвета, затухания, включения в культуру. Его развитие не совпадает по своим временным рамкам с границами явления, их вызвавшего. Исторические песни, сказания о пугачевском или разинском восстаниях были рождены ими, но остались в культуре и после их подавления.

На протяжении длительного исторического периода крестьянский фольклор оставался наиболее мошной и целостной мировоззренческой и культурной системой. Традиционная многовековая культура русской деревни - это не только источник интересующих нас сведений о ее корнях. Одновременно она — те корни, на которых стояла на протяжении тысячи лет масса трудового крестьянства, корни, питавшие не только деревню, но и городской посад.

В силу особенностей социального развития России, вступившей на капиталистический путь развития только во второй половине XIX в ., крестьянский фольклор оставался доминирующей формой народного творчества до начала XX в. При этом речь должна идти и о появлении новых, и о затухании и исчезновении прежних жанров фольклора. За этими изменениями стоят объективные исторические предпосылки, обеспечивающие адекватность народного творчества основополагающим требованиям, которые были связаны с социальной, экономической, политической ситуацией в России.

Под влиянием мощных социальных факторов начиная со второй половины XIX в. крестьянский фольклор претерпевает трансформацию, уходит на периферию художественной культуры. Это не могло не отразиться кардинально на характере его бытования, развития, включенности в общий контекст жизни.

Возникновение и развитие других социальных групп, каждая из которых вырабатывала свои специфические формы фольклорного творчества (сегодня говорят о фольклоре студенческом, интеллигенции, мещанском, рабочем), привели к его усложнению и дифференциации.

Фольклор определенной группы выполняет специфические функции по отношению к этой группе, имеет свои задачи, черты и особенности. Фольклор, перенесенный из крестьянской среды на княжеский двор или воспринятый рабочей средой, становится иным, с эстетической точки зрения, явлением, ибо он начинает выполнять иную роль. Творчество различных групп естественным образом соприкасается, возникают пограничные заимствования. Однако специфика каждого из потоков всегда выражается достаточно явственно, даже в случае глубинных преобразований. Это относится ко всем без исключения жанрам и видам фольклора крестьян, интеллигенции, рабочих и др.

С усложнением форм социальной и духовной жизни общества фольклорные формы крестьянского творчества воспринимались и активно развивались представителями вновь нарождающихся классов и групп. Формирование рабочего класса в России в середине XIX в., его выход на историческую арену, повышение численности, рост политического сознания - все это сопровождалось формированием специфической этнофольклорной среды. Появились отвечающие духу и задачам пролетариата формы художест­венного творчества, получившие название рабочего фольклора.

Можно говорить о существовании в России XIX в. фольклорной культуры помещичьих и дворянских усадеб, русской интеллигенции, заявившей о себе в полный голос начиная с начала XIX в., а затем студенчества, рабочих и города в целом. Несмотря на определенную разницу в формах творчества, жанрово-видовом составе, художественной образности, в фольклоре всех социальных групп имелось немало общего. Только со временем, постепенно в фольклоре каждой социальной группы появились собственные черты.

Начиная с конца XIX в. фольклор под влиянием объективных геополитических и экономических процессов, происходящих в стране, испытывал все возрастающее давление со стороны других слоев культуры, терял наиболее стабильные крестьянские истоки. Массовое раскрестьянивание, уничтожение естественного образа жизни крестьянства, сопровождаемое физическим уничтожением значительной его части, привели к глобальному разрушению крестьянского слоя культуры. Ее эрозия, наблюдавшаяся более полувека, превратилась в необратимый процесс.

Насаждение в массовом сознании идеологии нетерпимости к традициям, к фольклорной культуре, привело к тому, что они действительно изгонялись из жизни якобы из-за их патриархальности и несовременности. Фольклор выпадал из поля внимания мощной и разветвленной системы государственной и общественной помощи народному творчеству. Были закрыты и перепрофилированы все дореволюционные массовые издания по традиционной культуре, фольклору (например, журнал "Живая старина" и др.). Практика ориентировалась на создание фольклорных форм художественной самодеятельности. Такой подход был доминирующим, определяющим. Некоторые специалисты подводили "научную" базу под процесс отмирания фольклора и считали необходимым обратить усиленное внимание на создание "новин" - советского фольклора.

В народном творчестве распространилась идея использовать фольклорные возможности для восхваления побед и достижений социализма, личностей Ленина и Сталина, других руководителей государства.

Между тем участники научных экспедиций отмечали наличие крепких основ для развития и бытования фольклора. Деревня оставалась во многом архаической. Прежние традиции, обычаи поддерживались искусственным "замораживанием" деревни (ее жители не могли менять место жительства без специального разрешения вплоть до 60-х годов). В активном обиходе оставались многие обряды - свадьбы, крестины, похороны, народное пение, игра на гармонике, балалайке. Еще живы были действительно выдающиеся народные исполнители, чье мастерство, знание фольклора, умение его творить складывались в пору активного бытования традиций. Они формировали вокруг себя фольклорную среду. В целом внутридеревенский бытовой уклад сохранял черты предреволюционного. Новые явления не приводили к коренным изменениям культурного уклада жизни.

Фольклор в предвоенные десятилетия еще не был разрушен как целостное эстетическое явление. В его недрах происходили, нередко подспудно, сложнейшие эволюционные процессы, затрагивающие прежде всего качественные стороны его дальнейшего бытия.

Значительно ускорился темп разрушения культурно-бытового уклада после коллективизации, а затем во время Великой Отечественной войны. Если коллективизация положила начало этому процессу, то война, переместив сотни миллионов людей из исконных мест проживания, уничтожила фольклорную среду по существу на всей европейской части территории СССР.

Фольклор второй половины 40-х - начала 70-х годов - это фольклор, существующий как бы вне социально-духовных рамок, сложившихся в обществе. Он не только не вписывался в них, но и его искусственно выводили за рамки художественной жизни народных масс. Возникла ситуация, когда, несмотря на то что фольклорная традиция оставалась еще жизнетворной, сохраняла свои яркие формы, она не получала должной поддержки, оказы­валась задавленной и противопоставленной художественной самодеятельности. Небрежение фольклорными традициями принимало резкие формы отторжения традиционных форм народной жизни.

Насаждение в массах как в городе, так и в деревне ценностей псевдонародной культуры или культуры, не воспринимаемой ими (в частности, оперной, симфонической музыки, изобразительного искусства, классического балета и т.п.), вело к размыванию и доступной, близкой народу культуры — традиционной. Установка на то, чтобы всех приобщить к вершинам музыкального, хореографического, драматического, изобразительного искусства пришла в противоречие с потребностями гигантского большинства населения, которое не могло в своей массе воспринять эти ценности.

Сегодня фольклор активно собирается и изучается исследователями, так как современное общество пришло к пониманию его ценности и огромного воспитательного значения.

Народное словесное творчество хранилось в памяти людей, в процессе общения произведения переходили от одного к друго­му и не записывались. По этой причине фольклористы должны заниматься так называемой "полевой работой" - выезжать в фольклорные экспедиции, чтобы выявлять исполнителей и за­писывать от них фольклор. Записанные тексты устных народ­ных произведений (а также фотографии, магнитофонные запи­си, дневниковые заметки собирателей и проч.) хранятся в фольклорных архивах. Архивные материалы могут быть опубликова­ны, например в виде фольклорных сборников (43).

Фольклор имеет свои художественные законы. Устная форма создания, распространения и бытования произведений - та главная особенность, которая порождает СПЕЦИФИКУ фольклора, вызывает его отличие от литературы.

1. Традиционность. Фольклор - массовое творчество. Произведения литературы имеют автора, произведения фольклора анонимны, их автор - народ. В литературе есть писатели и читатели, в фольклоре - исполнители и слушатели.

Устные произведения создавались по уже известным образ­цам, даже включали прямые заимствования. В речевом стиле использовались постоянные эпитеты, символы, сравнения и другие традиционные поэтические средства. Для произведений, имеющих сюжет, был характерен набор типичных повествователь­ных элементов, их привычное композиционное сочетание. В об­разах фольклорных персонажей типическое также преобладало над индивидуальным. Традиция требовала идейной направлен­ности произведений: они учили добру, содержали правила жиз­ненного поведения человека.

Сказочники (исполни­тели сказок), песельники (исполнители песен), сказители (испол­нители былин), вопленицы (исполнительницы причитаний) стре­мились прежде всего донести до слушателей то, что соответ­ствовало традиции. Повторяемость устного текста допускала его изменения, а это позволяло отдельной талантливой личности проявить себя. Происходил многократный творческий акт, со­творчество, в котором любой представитель народа мог быть участником.

Устная художественная традиция была общим фондом. Каж­дый человек мог отобрать для себя то, что ему требовалось.

Не все вновь созданное сохранялось в устном бытовании. Многократно повторяемые сказки, песни, былины, пословицы и другие произведения переходили "из уст в уста, из поколения в поколение". На этом пути они теряли то, что несло на себе печать индивидуальности, но одновременно выявляли и углуб­ляли то, что могло удовлетворить всех. Новое рождалось только на традиционной основе, при этом оно должно было не просто копировать традицию, а дополнять ее.

В фольклоре постоянно протекал творческий процесс, кото­рый поддерживал и развивал художественную традицию (43).

2. Синкретизм. Художественное начало победило в фольклоре не сразу. В древнем обществе слово сливалось с верованиями и бытовыми потребностями людей, а его поэтическое значение, если оно было, не осознавалось.

Остаточные формы этого состояния сохранились в обрядах, заговорах и других жанрах позднего фольклора. Например, хо­роводная игра - комплекс нескольких художественных компо­нентов: слова, музыки, мимики, жеста, танца. Все они могут существовать только вместе, как элементы целого - хоровода. Такое свойство принято обозначать словом "синкретизм" (от греч. synkretismos - "соединение").

С течением времени синкретизм исторически угас. Разные виды искусства преодолели состояние первобытной нерасчле­ненности и выделились сами по себе. В фольклоре стали возни­кать их поздние соединения - синтез (43).

3. Вариативность. Устная форма усвоения и передачи произведений делала их открытыми для изменений. Двух полностью одинаковых испол­нений одного и того же произведения не было даже в том слу­чае, когда исполнитель был один. Устные произведения имели подвижную, вариантную природу.

Вариант (от лат. variants - "меняющийся") - каждое одно­кратное исполнение фольклорного произведения, а также его зафиксированный текст.

Поскольку фольклорное произведение бытовало в виде мно­гократных исполнений, оно существовало в совокупности своих вариантов. Любой вариант отличался от других, рассказанных или спетых в разное время, в разных местностях, в разной сре­де, разными исполнителями или одним (повторно).

Устная народная традиция стремилась сохранить, оградить от забвения то, что было наиболее ценным. Традиция удержива­ла изменения текста в своих границах. Для вариантов фольклорного произведения важно то, что является общим, повторя­ется, и второстепенно то, чем они отличаются один от другого (43).

4. Импровизация . Вариативность фольклора могла практически осуществлять­ся благодаря импровизации.

Импровизация (от лат. improviso - "непредвиденно, внезап­но") - создание текста фольклорного произведения, или его отдельных частей, в процессе исполнения.

Между актами исполнения фольклорное произведение хра­нилось в памяти. Озвучиваясь, текст каждый раз как бы рождал­ся заново. Исполнитель импровизировал. Он опирался на зна­ние поэтического языка фольклора, отбирал готовые художе­ственные компоненты, создавал их комбинации. Без импрови­зации использование речевых "заготовок" и применение устно-поэтических приемов было бы невозможно.

Импровизация не противоречила традиции, напротив, - она существовала именно потому, что существовали определенные правила, художественный канон.

Устное произведение подчинялось законам своего жанра. Жанр допускал ту или иную подвижность текста, устанавливал границы колебания.

В разных жанрах импровизация проявлялась с большей или меньшей силой. Есть жанры, ориентированные на импровиза­цию (причитания, колыбельные песни), и даже такие, тексты которых были разовыми (ярмарочные выкрики торговцев). В от­личие от них, имеются жанры, предназначенные для точного запоминания, следовательно, как бы не допускавшие импрови­зации (например, заговоры).

Импровизация несла в себе творческий импульс, порождала новизну. Она выражала динамику фольклорного процесса (43).

Тема устного народного творчества в русской литературе необычайно многообразна, существуют многочисленные жанры и виды фольклора. Все они сформировались постепенно, в результате жизни и творческой активности народа, проявляемой на протяжении нескольких сотен лет. В настоящее время существуют специфические виды фольклора в литературе. является тем уникальным пластом знаний, на основе которого были построены тысячи классических произведений.

Трактовка термина

Фольклор - это устное народное творчество, наделенное идейной глубиной, высокохудожественными качествами, к нему относят все поэтические, прозаические жанры, обычаи и традиции, сопровождаемые словесным художественным творчеством. Фольклорные жанры классифицируют по-разному, но в основном выделяют несколько жанровых групп:

  1. Трудовые песни - сформировались в процессе работы, например, посева, вспашки, сенокоса. Представляют собой разнообразные выкрики, сигналы, напевы, напутствия, песенки.
  2. Календарный фольклор - заговоры, приметы.
  3. Свадебный фольклор.
  4. Похоронные причитания, рекрутские причеты.
  5. Необрядовый фольклор - это малые фольклорные жанры, пословицы, побасенки, приметы и поговорки.
  6. Устная проза - предания, легенды, былички и бывальщины.
  7. Детский фольклор - пестушки, потешки, колыбельные.
  8. Песенный эпос (героический) - былины, стихи, песни (исторические, военные, духовные).
  9. Художественное творчество - волшебные, бытовые сказки и сказки о животных, баллады, романсы, частушки.
  10. Фольклорный театр - раек, вертеп, ряжения, представления с куклами.

Рассмотрим самые распространенные виды народного фольклора более детально.

Трудовые песни


Это песенный жанр, отличительная черта которого - обязательное сопровождение трудового процесса. Трудовые песни - способ организации коллективной, общественной работы, задающий ритм при помощи простой мелодии и текста. Например: «Ух, потянем-ка дружнее, чтобы стало веселее». Такие песни помогали начать и закончить работу, сплочали рабочую дружину и были духовными помощниками в тяжелом физическом труде народа.

Календарный фольклор

Этот вид устного народного творчества относится к обрядовым традициям календарного цикла. Жизнь крестьянина, работающего на земле, неразрывно связана с погодными условиями. Именно поэтому появилось огромное количество обрядов, которые совершались для привлечения удачи, благополучия, большого приплода скота, удачного земледелия и пр. Самыми почитаемыми праздниками календаря считались Рождество, Масленица, Пасха, Крещение и Троица. Каждое празднование сопровождалось песнями, закличками, заговорами и обрядовыми действиями. Вспомним знаменитый обычай петь песни Коляде в ночь перед рождеством: «Стужа - это не беда, в дом стучится Коляда. Рождество в дом вот идет, много радости несет».

Свадебный фольклор

В каждом отдельном месте существовали свои виды народного фольклора, но в основном это были причитания, приговоры и песни. Свадебный фольклор включает в себя песенные жанры, которые сопровождали три основных обряда: сватовство, прощание родителей с невестой и свадебное торжество. Например: «Ваш товар, наш купец, просто чудо молодец!» Ритуал передачи невесты жениху был очень красочным и всегда сопровождался как протяжными, так и короткими веселыми песнями. На самой свадьбе песни не прекращались, в них оплакивали холостую жизнь, желали любви и семейного благополучия.

Необрядовый фольклор (малые жанры)

К этой группе устного народного творчества относят все виды малых Однако такая классификация неоднозначна. Например, многие из видов относятся к детскому фольклору, такие как пестушки, колыбельные, загадки, потешки, дразнилки и пр. При этом, некоторые исследователи разделяют все фольклорные жанры на две группы: календарно-обрядовые и необрядовые.

Рассмотрим самые популярные виды малых жанров фольклора.

Пословица - ритмизированное выражение, мудрое изречение, которое несет обобщенную мысль и имеет вывод.


Приметы - краткий стих или выражение, рассказывающее о тех признаках, которые помогут предсказать природные явления, погоду.

Поговорка - словосочетание, часто с юмористическим уклоном, освещающее явление жизни, ситуацию.

Приговорка - небольшой стих-обращение к явлениям природы, живым существам, окружающим предметам.

Скороговорка - небольшая фраза, часто рифмованная, со сложными для произношения словами, предназначена для улучшения дикции.

Устная проза

К устной прозе относятся следующие виды русского фольклора.

Предания - рассказ об исторических событиях в народном пересказе. Героями преданий выступают воины, цари, князи и пр.

Легенды - мифы, эпические повествования о героических подвигах, людях, овеянных почестями и славой, как правило, этот жанр наделен пафосом.

Былички - небольшие рассказы, в которых повествуется о встрече героя с какой-либо «нечистью», реальные случаи из жизни рассказчика или его знакомых.

Бывальщины - краткое изложение реально случившегося когда-то и с кем-то, при этом рассказчик не является свидетелем

Детский фольклор

Данный жанр представлен самыми разными формами - стихотворными, песенными. Виды детского фольклора - то, что сопровождало ребенка с самого рождения до его взросления.

Пестушки -короткие стишки или песенки, сопровождающие самые первые дни новорожденного. При помощи них нянчили, пестовали детей, например: «Поет, поет соловушка, хорошенький, да пригоженький».

Потешки - небольшие напевные стихи, предназначенные для игры с малышами.

Потягушки, порастушки,

Роток - говорок,

Ручки - хватушки,

Ножки-ходушки.

Заклички - стихотворные, песенные обращения к природе, животным. Например: «Лето красное, приди, денечки теплы принеси».

Прибаутка - небольшое стихотворение-сказка, напеваемое ребенку, короткое повествование об окружающем мире.

Колыбельные - короткие песенки, которые напевают родители на ночь ребенку для убаюкивания.

Загадка - стихотворные или прозаические предложения, требующие разгадки.

Другие виды детского фольклора - это считалки, дразнилки и небылицы. Они необычайно популярны и в наше время.

Песенный эпос


Героический эпос демонстрирует древнейшие виды фольклора, он рассказывает о когда-то произошедших событиях в песенной форме.

Былина - старинная песня, рассказываемая в торжественном, но неторопливом стиле. Прославляет богатырей и повествует об их героических подвигах во благо государства, отечества русского. Например, былины о Добрыне Никитыче, Вольге Буслаиваиче и др.

Исторические песни - некая трансформация былинного жанра, где стиль изложения менее красноречив, но сохранена стихотворная форма повествования. Например, «Песнь о вещем Олеге».

Художественное творчество

В данную группу вошли эпические и песенные жанры, созданные в духе народного, художественного творчества.

Сказка - краткое или длинное эпическое повествование, один из самых распространенных жанров устного народного творчества о вымышленных событиях, героях. Все это фольклор, виды сказок в нем встречаются следующие: волшебные, бытовые и отражают те представления о мире, добре, зле, жизни, смерти, природе, которые бытовали в народной среде. Например, добро всегда побеждает зло, а в мире существуют чудесные мифические создания.


Баллады - поэтические песни, жанр песенно-музыкального творчества.

Анекдоты - особый вид эпического повествования о комических ситуациях из жизни людей. Первоначально существовали не в том виде, в каком мы их знаем. Это были рассказы, законченные по смыслу.

Небылицы - краткое повествование о невозможных, невероятных событиях, то, что было выдумкой от начала до конца.

Частушка - небольшая песенка, обычно четверостишие с юмористическим содержанием, рассказывающее о событиях, казусных ситуациях.

Фольклорный театр


Уличные представления были очень распространены среди народа, сюжетами для них выступали различные жанры, но чаще всего драматического характера.

Вертеп - разновидность драматического произведения, предназначенная для уличного кукольного театра.

Раёк - разновидность картинного театра, приспособления в виде ящика со сменяющимися рисунками, рассказываемые истории при этом отражали устные виды фольклора.

Представленная классификация наиболее распространена среди исследователей. Однако стоит понимать, что виды русского фольклора взаимно дополняют друг друга, а порой не вписываются в общепринятую классификацию. Поэтому при изучении вопроса чаще всего используют упрощенный вариант, где выделяют всего 2 группы жанров - обрядовый и необрядовый фольклор.